Translation of "story after story" to French language:


  Dictionary English-French

After - translation : Story - translation : Story after story - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After that story?
Après tout ça ?
After your twig story...
Suite à votre histoire de brindille...
Every week we hear across the EU story after story about this issue.
Nous en entendons parler chaque semaine à travers l'UE.
So, it's been a wonderful story after story of people who have come forward.
Ainsi, il y a eu une histoire merveilleuse après l'autre de gens qui sont venus vers nous.
After this frightening story of the spies
Après cette histoire effrayante des espions
Europe s story became America s story.
L intrigue européenne est devenue un l intrigue de l Amérique.
His story is their story.
le récit de sa vie, tisser les fils de son histoire avec ceux de l'histoire de leur communauté. Son histoire est leur histoire.
It's a story passed on generation after generation.
C'est une histoire transmise de génération en génération.
It's just one good news story after another.
Les bonnes nouvelles n'arrêtent pas.
There's your story, there's my story and there's the real story.
Il y a ton histoire, il y a mon histoire, et il y a la vraie histoire.
Extraordinary story, the story of Lagarnine.
L'histoire de la Lagarnine est extraordinaire.
Here's a story. A true story.
Je vais vous dire la vérité, moi.
He wasn't moved after he finished reading this story.
Il n'était pas ému après avoir fini ce livre.
After all, it is a good story to tell.
Après tout, le récit en vaut la peine.
I wrote a story and I moved on. And soon after that, I wrote a story about genetically engineered food.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié.
It's the story of my wandering, a story like any other story, mundane, terribly human.
C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.
When we run story after story on how HIV is the leading cause of death for black women age 18 34?
Quand nous sortons dans article après article que le HIV est la principale cause de décès des femmes entre 18 et 34 ans ?
They make one story become the only story.
Ils font de l'histoire unique la seule histoire.
This is a true story, my personal story.
Voici une histoire vraie, mon histoire.
This story is based on a true story.
Cette histoire est basée sur une histoire vraie.
They were on this literally minutes after the story broke.
Littéralement dans les premières minutes.
The story smelled even worse after a bit of digging.
En creusant un peu, cette histoire semblait encore plus douteuse.
Day after day, he poured out the story to me.
Jour après jour, il m'a raconté cette histoire.
I'm just a reporter. I came here after a story.
Je suis un reporter en quête d'événement.
Too lazy to go after the biggest story in years.
Incapables de couvrir le scoop du siècle.
Story?
Quelle histoire ?
There's your story, there's my story and there's the real story. Now you see, with this film, we wanted to tell the real story.
Il y a ton histoire, il y a mon histoire, et il y a la vraie histoire. Maintenant vous voyez, avec ce film, nous avons voulu raconter la véritable histoire.
It's a great story. It's story we all know.
C'est une histoire passionnante, que nous connaissons tous.
But the story is not just a recession story.
Mais il ne s'agit pas seulement d'une question de récession.
It's my story, but it could be your story.
C'est mon histoire, mais ça pourrait être VOTRE histoire.
But the story is not just a recession story.
Mais cette histoire n'est pas seulement une histoire de récession.
I became totally shocked after reading just part of the story.
J'ai été complètement sous le choc après avoir lu juste une partie de l'histoire.
One year after the government's endeavor, Facebook Vietnam tells another story.
Un an après cette censure du gouvernement, Facebook Vietnam raconte une tout autre histoire.
One year after Hamza's martyrdom story, Al Houla Massacre took place.
Un an après le martyre de Hamza a eu lieu le massacre de Houla.
Soon after relating his story, Victor succumbs to pneumonia and dies.
Peu de temps après avoir raconté son histoire, Victor meurt de pneumonie.
The album is named after a short story by Charles Bukowski.
L'album est intitulé d'après une nouvelle de Charles Bukowski.
The album is named after a short story by Charles Bukowski.
L'album est nommé d'après la nouvelle de Charles Bukowski.
After listening to our story, she said she would help us.
Après avoir écouté notre histoire, elle a dit qu'elle nous aiderait.
The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice.
Les Américains disent que l'histoire sur laquelle repose le rêve américain est l'histoire du choix illimité.
There is a macro story and a micro story here.
Il faut ici considérer à la fois les grandes lignes et les détails de l histoire.
It's a story of a product that tells a story.
C'est l'histoire d'un produit qui raconte une histoire.
My answer is, it's the same story, the same story.
Ma réponse, c'est que c'est toujours la même histoire, toujours la même histoire.
First, I'm going to tell you a story, my story.
D'abord, je vais vous raconter une histoire, mon histoire.
The story about honey starts with a story about sex.
L'histoire du miel commence avec une histoire de sexe.
Herta's Story
L'histoire de Herta

 

Related searches : Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story - Sob Story - Another Story - Story Plot - Core Story - Our Story - Story Unfolds - Tall Story - Mystery Story - Photo Story