Translation of "stops" to French language:


  Dictionary English-French

Stops - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When work stops, life stops. For everybody.
Lorsque le travail s apos arrête, la vie s apos arrête, pour chacun.
Stops
Arrêts
He stops.
Il s'arrête.
Stops playback.
Arrête la lecture.
It stops.
Elle s'arrête.
But that stops there that stops there because TEDx doesn't do politics.
Mais ça s'arrête là. Ça s'arrête là, parce que TEDx ne fait pas de politique.
Cancer stops smoking.
Le cancer met fin au tabagisme.
Confusion never stops
La confusion ne s'arrête jamais
Everything stops moving.
Tout se fige.
Stop Stops comparing.
Arrêter 160 terminer la comparaison.
Stops the player
Arrête le lecteur
Stops the playing
Arrête la lecture
Number of stops
Nombre de freinages
Stops you dead!
Arrête vous mort!
Nothing stops you.
Rien ne t'empêche.
Money stops them.
Quelle belle chose ferais je?
It never stops.
Chaque énoncé a un argument pour le soutenir.
Revolution never stops.
C'est à dire que la révolution jamais ne s'arrête.
The rain stops soon.
La pluie s'arrête bientôt.
She never stops reading.
Elle n'arrête jamais de lire.
She never stops complaining.
Elle n'arrête pas de se plaindre.
The process just stops.
Le processus s'arrête.
What stops the scaling?
Qu'est ce qui arrête leur formation?
Archibald never stops thinking.
Archibald ne s'arrête jamais de penser.
It stops the heart.
Ça arrête le coeur.
Number of stops 10
Nombre de freinages 10 Intervalle entre freinages 1 000 m.
He never stops working.
Il n'arrête jamais de travailler.
Poor Elodie never stops.
Que je suis contente de te voir !
MUSIC AND CHATTERING STOPS
Midge.
He stops at nothing.
Rien ne l'arrête.
Apprenticeship, Other incentives to employment activity, Retirement, continuing vocational Training, Unemployment stops, temporary activity stops
Apprentissage, autres incitations à l emploi cessations d activités, retraite, formation professionnelle continue, chômage, cessations temporaires d activités.
Number of stops until the vehicle meets the performance requirements, with a maximum of 6 stops
Nombre de freinages jusqu'à ce que le véhicule satisfasse aux prescriptions d'efficacité, mais au maximum 6 freinages
Number of stops until the vehicle meets the performance requirements, with a maximum of 6 stops.
Nombre de freinages jusqu'à ce que le véhicule satisfasse aux prescriptions d'efficacité, mais au maximum 6 freinages.
Number of stops until the vehicle meets the performance requirements, with a maximum of 3 stops
Nombre de freinages jusqu'à ce que le véhicule satisfasse aux prescriptions d'efficacité, mais au maximum 3 freinages.
Number of stops until the vehicle meets the performance requirements, with a maximum of 3 stops
Nombre de freinages jusqu'à ce que le véhicule satisfasse aux prescriptions d'efficacité, mais au maximum 3 freinages.
When I start to accept everything, any movement forward stops, everything stops, and this scares me.
Quand je commence à tout accepter toute avancée s'arrête, tout s'arrête, et cela me fait peur.
The train makes several stops.
Le train effectue plusieurs arrêts.
I hope it stops raining.
J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.
He never stops to think.
Il ne cesse jamais de réfléchir.
The dog never stops barking.
Le chien n'arrête jamais d'aboyer.
Obama stops new oil drilling
Obama met un frein aux nouveaux forages pétroliers
Stop stops the locating process.
Arrêter 160 termine le processus de localisation.
Stops any running sub processes
Interrompt tout sous processus en cours d' exécution
ISENTRESS stops this enzyme working.
ISENTRESS empêche cette enzyme de fonctionner.
It's not... nothing stops you.
Rien ne vous soustrait de qui vous êtes, sauf en imagination. C'est tout.

 

Related searches : End Stops - He Stops - Bus Stops - With Stops - Stops Over - Stops By - Fewer Stops - Motor Stops - Stops Short - Tour Stops - Tab Stops - Pit Stops - Stops Running - It Stops