Translation of "stinking smut" to French language:
Dictionary English-French
Smut - translation : Stinking - translation : Stinking smut - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rust, smut, mildew, mould. | Rust, smut, mildew, mould. |
They're stinking. | Manifestement, ils boivent. |
He's stinking. | Il pue l'alcool. |
Stinking yellow rat! | Espèce de froussard ! |
There it is stinking. | Et là il pue. |
Take his stinking shirt off. | Enlevezlui sa chemise puante. |
Every stinking lying one of them. | Chaque menteur puant jusqu'au dernier. |
I don't need no stinking license. | Je n'ai pas besoin d'une saleté de permis. |
One for his stinking rotten soul! | Ses viscères! Et son âme putride! |
It's stinking up the entire building. | ça pue dans tout le batiment. |
Of all the low, slimy, stinking | Dans le genre rampant et puant... |
Drunk! Look at him, stinking drunk! | Il est complètement soûl ! |
save boiling water and a stinking fluid | Hormis une eau bouillante et un pus |
And expose others to their stinking hypocrisies? | Et exposer d'autres à leur hypocrisie? |
I see you, you stinking railroad cop. | Je te vois, espèce de sale policier de voie ferrée. |
He always gets stinking when there's trouble. | Il se bourre toujours quand il y a des ennuis. |
It was a website called Nerve.com, the tagline of which was literate smut. | C'était un site qui s'appelait Nerve.com, qui était dont le slogan était culture cochonne. |
I write these stinking license, which I do. | C'est moi qui écrit ces saletés de permis, c'est vrai. |
Getting yourself smeared over the front page of smut sheets like a common rat. | Pour qu'on m'insulte sur la 1 re page des journaux, comme un rat. |
I don't have to show you any stinking badges! | I don't have to show you any stinkin' badges! |
A good reason why I shouldn't get stinking drunk. | Donnemoi une bonne raison de ne pas me cuiter. |
Of all the nights, you would pick tonight to get stinking! | Fallait que tu choisisses cette nuitlà ! |
In this case, I would say fxxk off, you stinking evil cults! | Dans ce cas, je dirais allez vous faire f e, sectes sataniques puantes ! |
For the sake of some stinking money, you dare to do this? | Pour un peu d'argent puant, vous osez faire cela ? |
One more picture while I'm stinking and thinking about the Riverside Church | Encore une image pendant que je continue à penser de l'église Riverside. |
That stinking sentence, the stench of which lingers in my nose to this day. | Cette phrase ignoble, dont la puanteur traîne dans mon nez encore à ce jour. |
What do you want me to do, saddle her with this rotten, stinking body? | L'encombrer de ce grand coups malade ? |
Until a few years ago, the waste was dumped into a fetid, stinking, noxious landfill. | Il y a seulement quelques années, les ordures étaient abandonnées dans une décharge publique qui dégageait des émanations fétides et toxiques. |
Ah! the stinking bourgeois, they should be stuffed with champagne and truffles till their guts burst. | Ah! ces salauds de bourgeois, on leur en collerait du champagne et des truffes, pour se faire péter les tripes. |
We cleared tons and tons of stinking, rotting fish carcasses from the local fish processing plant. | Nous avons dégagé des tonnes et des tonnes de carcasses de poissons puantes en décomposition qui provenanient de l'usine locale de transformation du poisson. |
Because he can use you, exploit you. All for the few stinking pennies he pays you. | Il vous exploite tous pour quelques misérables pennies. |
Moreover, as recent anti smut campaign has turned into political censorship, anti Shanzhai campaign can become another threat to online free speech and expression. | La campagne anti vulgarités sur Internet s'étant transformée en censure politique, les attaques anti Shanzhai sont en train de devenir une menace supplémentaire pour la liberté d expression en ligne. |
In 1981, smut disease almost completely destroyed the sugar industry in Saint Kitts and Nevis, again a predominant export earnings and employment generating activity. | En 1981, les cultures sucrières de Saint Kitts et Nevis qui constituent, là encore, une des principales sources de recettes d apos exportation et de création d apos emplois ont été presque entièrement détruites par le charbon. |
In the early years of his porn career, Holmes was nicknamed The Sultan of Smut , a play on Babe Ruth's nickname, The Sultan of Swat. | Dans les premières années de sa carrière, Holmes se fait surnommer le sultan de Smut . |
I remained locked in for more than 6 years in wolof jails, feeding on cockroaches, stinking mosses and wolof salads. | Je suis resté enfermé plus de six ans dans les geôles wolofs, à me nourrir de cafards, de mousses nauséabondes et de wolofs sur le plat. |
If, that is, they indeed have the political will to change the country instead of just embellishing the stinking corpse of . | A condition, certes, qu'ils aient la volonté politique de changer le pays, au lieu de se borner à embellir le cadavre puant du . |
Now a wide river of the money of the Russian tax payers will flow to these new brotherly republics, damn it, to the stinking . | A présent un large fleuve d'argent des contribuables russes va couler vers ces nouvelles républiques soeurs , et merde ! vers les puants. |
This underlying misanthropy is revealed by Ehrlich's statement about India I came to understand the population explosion emotionally one stinking hot night in Delhi.... | Cette misanthropie sous jacente est révélée par la déclaration de Ehrlich sur l'Inde J'en suis venu à comprendre l'explosion démographique, une nuit chaude et nauséabonde à Delhi.... |
And then I d put my sunglasses on, the beard that would all sprout out, and I would say, I don t need no stinking license. | Et puis, j'avais mis mes lunettes de soleil sur la barbe qui dépassait sur les côtés et je répondais, Je n'ai pas besoin d'une saleté de permis. |
And the family began to talk, each having his say, while the petroleum lamp vitiated the air of the room, already stinking of fried onion. | Et la famille partait de la, chacun disait son mot, pendant que le pétrole de la lampe viciait l'air de la salle, déja empuantie d'oignon frit. |
No, monseigneur, replied the crone, except that the report has described my house as a hovel and stinking which is an outrageous fashion of speaking. | Non, monseigneur, répondit la vieille, sinon que dans le rapport on a traité ma maison de masure tortue et puante, ce qui est outrageusement parler. |
What should he do to them? Chase them away on their return from Marchiennes, like stinking animals whom he would no longer have beneath his roof? | Qu'allait il leur faire? les chasser a leur retour de Marchiennes, comme des betes puantes dont il ne voulait plus sous son toit. |
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour. | Les mouches mortes infectent et font fermenter l huile du parfumeur un peu de folie l emporte sur la sagesse et sur la gloire. |
The captains I've served with didn't starve their men. They didn't save money by buying up the stinking meat. They didn't buy yams that would sicken a pig. | Mes capitaines n'affamaient pas leurs hommes... n'épargnaient pas en achetant de la viande faisandée à Tenerife... ou des ignames pourries! |
At the end of 1984, such activities included research on wheat smut with a view to finding suitable measures for crop protection, as well as investigating this agent as a possible weapon that would cause economic loss. | Ainsi, à la fin de l'année 1984, le charbon du blé a fait l'objet de recherches visant à élaborer des mesures appropriées pour protéger les cultures et étudier comment utiliser cet agent pour en faire une arme susceptible de provoquer des pertes économiques. |
Related searches : Stinking Rich - Stinking Weed - Stinking Iris - Stinking Gladwyn - Stinking Elder - Stinking Cedar - Stinking Yew - Stinking Clover - Stinking Hellebore - Stinking Wattle - Stinking Nightshade - Stinking Chamomile