Translation of "stings" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

It stings.
ça pique.
the salty saliva stings
la salive salée pique
Bee stings can be very painful.
Les piqures d'abeilles peuvent être très douloureuses.
Like Macroy. It stings, it hurts.
Ça me pique, ça me fait mal!
Honey is sweet, but the bee stings.
Le miel est doux, mais l'abeille pique.
Many people have suffered severely from their stings this season.
De nombreuses personnes ont gravement souffert de leurs piqûres cette saison.
desensitisation treatment to reduce allergy to bee or wasp stings
suivez un traitement de désensibilisation afin de réduire l allergie aux piqûres d abeilles ou de guêpes
My throat is closing up, the smell stings my nose, my lungs struggling for air.
La gorge serrée, le nez en feu à cause de l odeur, les poumons luttant pour prendre une bouffée d air.
The level of ammonia in the air from their accumulated droppings stings the eye and hurts the lungs.
Le taux d ammoniaque dans l air, dû à l accumulation de leurs fientes, pique les yeux et fait mal aux poumons.
Our blades burn like fire and our fire stings like ice and our ice is really fucking cold.
C'est parfait.
If the drip stings or hurts while you are receiving a dose of Caelyx, tell your doctor immediately.
Si le goutte à goutte de Caelyx vous provoque une brûlure ou une douleur locale, avertissez immédiatement votre médecin.
The devastation of those stings had taken the respiratory system down so that I couldn't make the progress I wanted.
La dévastation de ces piqures avait démoli le système respiratoire, de sorte que je ne pouvais pas progresser comme je le voulais.
They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months.
Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c est dans leurs queues qu était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
You see, the thing is that when it attacks the cockroach, it's not just stinging wildly, it delivers two precise stings.
Le truc, c'est qu'en attaquant le cafard, elle ne se contente pas de le piquer sauvagement, Elle assène deux piqûres précises.
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails and their power was to hurt men five months.
Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c est dans leurs queues qu était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
The scorpion is a back biter it can betray you by looking you in the eye while it stings you with its tail.
Le scorpion pique de son dos il peut te trahir en te regardant dans les yeux, pendant qu'il te pique avec sa queue.
As for the first subgenus, it furnished several specimens of that bizarre fish aptly nicknamed toadfish, whose big head is sometimes gouged with deep cavities, sometimes swollen with protuberances bristling with stings and strewn with nodules, it sports hideously irregular horns its body and tail are adorned with callosities its stings can inflict dangerous injuries it's repulsive and horrible.
Quant au premier sous genre, il fournit plusieurs spécimens de ce poisson bizarre justement surnommé crapaud de mer , poisson à tête grande, tantôt creusée de sinus profonds, tantôt boursouflée de protubérances hérissé d'aiguillons et parsemé de tubercules, il porte des cornes irrégulières et hideuses son corps et sa queue sont garnis de callosités ses piquants font des blessures dangereuses il est répugnant et horrible.
But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects.
Mais peu à peu cette patience, qui s était roidie sous le fouet du tourmenteur, fléchit et lâcha pied à toutes ces piqûres d insectes.
After all, this is the Middle East, where, as the old joke goes, the scorpion stings the camel carrying it across the Suez Canal, knowing that they will both drown.
Nous sommes, il est vrai, au Moyen Orient où, comme le dit la vieille blague, le scorpion pique le chameau qui lui fait traverser le canal de Suez, sachant qu ils se noieront tous les deux.
The syndrome was given its name in 1952 by Hugo Flecker, after the Aboriginal Irukandji people who live in Palm Cove, north of Cairns, Queensland, Australia, where stings are common.
Le nom du syndrome est attribué en 1952 par Hugo Flecker, inspiré par le peuple aborigène Irukandji vivant à Palm Cove, au nord de Cairns, dans le Queensland, en Australie.
The result is an ad with the sensitivity of sandpaper and what stings most is the fact it makes the situation we live in seem not only bearable but even fun.
Le résultat est une pub qui dérange et ce qui agace le plus c'est qu'elle rend la situation que nous vivons non seulement supportable, mais même amusante.
Was it possible that such a woman as she, pure of souland upright in heart, should fall, dragged astray by passion, andyet nothing ever appear afterward of her remorse and the stings of atroubled conscience?
Etait ilpossible qu'une femme comme elle, d'une âme pure et d'un coeur droit,pût tomber, entraînée par la passion, sans que, plus tard, rienn'apparût de ses remords, des souvenirs de sa conscience Troublée?
Cavorting around the Nautilus was a school of triggerfish with flat bodies, grainy skins, armed with stings on their dorsal fins, and with four prickly rows of quills quivering on both sides of their tails.
Une troupe de balistes, à corps comprimé, à peau grenue, armés d'un aiguillon sur leur dorsale, se jouaient autour du _Nautilus_, et agitaient les quatre rangées de piquants qui hérissent chaque côté de leur queue.
With magnetic tape, these effects could be produced in advance and the BBC engineers were able to create highly complex, tightly edited effects 'stings' that would have been very difficult (if not impossible) to perform using foley or disc.
Ces effets sont fabriqués à l'avance sur bandes magnétiques, les ingénieurs de la BBC réussissant ensuite à créer des stings qu'il aurait été très difficile, sinon impossible à réaliser sur foley ou disque.
Our nets also hauled in a bold, daring, vigorous, and muscular fish armed with prickles on its head and stings on its fins, a real scorpion measuring two to three meters, the ruthless enemy of cod, blennies, and salmon it was the bullhead of the northerly seas, a fish with red fins and a brown body covered with nodules.
Les filets ramassèrent aussi un poisson hardi, audacieux, vigoureux, bien musclé, armé de piquants à la tête et d'aiguillons aux nageoires, véritable scorpion de deux à trois mètres, ennemi acharné des blennies, des gades et des saumons, c'était le cotte des mers septentrionales, au corps tuberculeux, brun de couleur, rouge aux nageoires.
I noted some one decimeter southern bullhead, a species of whitish cartilaginous fish overrun with bluish gray stripes and armed with stings, then some Antarctic rabbitfish three feet long, the body very slender, the skin a smooth silver white, the head rounded, the topside furnished with three fins, the snout ending in a trunk that curved back toward the mouth.
Je notai quelques cottes australes, longs d'un décimètre, espèce de cartilagineux blanchâtres traversés de bandes livides et armés d'aiguillons, puis des chimères antarctiques, longues de trois pieds, le corps très allongé, la peau blanche, argentée et lisse, la tête arrondie, le dos muni de trois nageoires, le museau terminé par une trompe qui se recourbe vers la bouche.
Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets.
Bien que le soufre endommage la gorge et irrite les yeux lorsque le vent tourne et piège les mineurs dans les épaisses colonnes de fumée qui sortent du volcan, ils sont si endurcis que personne ne se plaint de souffrir des maladies graves... auxquelles s'ajoutent évidemment leurs habituels problèmes respiratoires, arthroses, douleurs dans les genoux et les épaules, déformés par le poids des paniers.
From the eighty ninth fish genus in Lacépède's system of classification, belonging to his second subclass of bony fish (characterized by gill covers and a bronchial membrane), I noted some scorpionfish whose heads are adorned with stings and which have only one dorsal fin these animals are covered with small scales, or have none at all, depending on the subgenus to which they belong.
Dans le quatre vingt neuvième genre des poissons classés par Lacépède, qui appartient à la seconde sous classe des osseux, caractérisés par un opercule et une membrane bronchiale, je remarquai la scorpène, dont la tête est garnie d'aiguillons et qui ne possède qu'une seule nageoire dorsale ces animaux sont revêtus ou privés de petites écailles, suivant le sous genre auquel ils appartiennent.
Around them, rays were undulating like sheets flapping in the wind, and among these I spotted, much to my glee, a Chinese ray, yellowish on its topside, a dainty pink on its belly, and armed with three stings behind its eyes a rare species whose very existence was still doubted in Lacépède's day, since that pioneering classifier of fish had seen one only in a portfolio of Japanese drawings.
Entre eux ondulaient des raies, comme une nappe abandonnée aux vents, et parmi elles, j'aperçus, à ma grande joie, cette raie chinoise, jaunâtre à sa partie supérieure, rose tendre sous le ventre et munie de trois aiguillons en arrière de son oeil espèce rare, et même douteuse au temps de Lacépède, qui ne l'avait jamais vue que dans un recueil de dessins japonais.
I'll also mention some quadrangular trunkfish topped by four large protuberances along the back trunkfish sprinkled with white spots on the underside of the body, which make good house pets like certain birds boxfish armed with stings formed by extensions of their bony crusts, and whose odd grunting has earned them the nickname sea pigs then some trunkfish known as dromedaries, with tough, leathery flesh and big conical humps.
Je citerai aussi des ostracions quadrangulaires, surmontés sur le dos de quatre gros tubercules des ostracions mouchetés de points blancs sous la partie inférieure du corps, qui s'apprivoisent comme des oiseaux des trigones, pourvus d'aiguillons formés par la prolongation de leur croûte osseuse, et auxquels leur singulier grognement a valu le surnom de cochons de mer puis des dromadaires à grosses bosses en forme de cône, dont la chair est dure et coriace.