Translation of "stays in place" to French language:
Dictionary English-French
Place - translation : Stays - translation : Stays in place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stays of execution have specifically been granted in this connection. No execution has taken place in these circumstances. | Plusieurs sursis d apos exécution ont été spécialement accordés, et aucune exécution n apos a eu lieu dans ces circonstances. |
And when I place it on top of a regular magnet, it just stays locked in midair. | Et quand je le place sur un aimant ordinaire, il reste verrouillé dans les airs. |
Therefore, such control cannot take place where the child or young person stays at a different place of care, including in a foster family. | Il ne peut donc pas être exercé dans un autre contexte, notamment lorsque l'enfant ou l'adolescent est placé dans une famille d'accueil. |
She stays in jail. | Elle restera en prison. |
Anybody comes in, stays in. | C'est le blocus. Personne ne sort. |
Now this again we've got an anchor finger, here the second finger, which stays exactly in the same place. | Une fois encore on a un doigt en point fixe, ici le majeur, qui reste exactement à la même place. |
Razin's stays in the reserve. | Le régiment Razine reste en réserve. |
It stays in the family. | Ça se passe... en famille ! |
As the attention stays inside, in the place of the seeing only, the attractiveness of the game is getting also weak. | le commentaire sur la sorte de trafic se produit etc. et tout ça se calme, d'accord ? Lorsque l'attention reste à l'intérieur, uniquement à l'endroit d'observation, l'attirance pour le jeu diminue aussi. |
She stays in touch with him. | Elle reste en contact avec lui. |
Oh it stays in the family. | Ça reste dans la famille. |
What do you mean, stays in ? | Comment ça ? Silence ! |
He said, You will not see Me, but look at the mountain if it stays in its place, you will see Me. | Il dit Tu ne Me verras pas mais regarde le Mont s'il tient en sa place, alors tu Me verras. |
Russia Stays Home | La politique de la chaise vide de la Russie |
Comfort stays whole. | Le réconfort reste entier. |
This stays here. | Ça, ça ne passe pas. |
No, Chico stays. | Non, Chico reste ici. |
Who stays sober? | Arrêter de boire? |
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays. | Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière il y avait des bras de chaque côté du siège deux lions étaient près des bras, |
Kate stays in Izu over the weekend. | Kate reste à Izu durant le week end. |
Said He, 'Thou shalt not see Me but behold the mountain if it stays fast in its place, then thou shalt see Me.' | Il dit Tu ne Me verras pas mais regarde le Mont s'il tient en sa place, alors tu Me verras. |
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays | Ce trône avait six degrés, et un marchepied d or attenant au trône il y avait des bras de chaque côté du siège deux lions étaient près des bras, |
Science and religion, evolution and Christianity, need not conflict, but only if each knows its place in human affairs and stays within these boundaries. | Qu'il leur suffise de connaître leur place dans les affaires de l'humanité et qu'ils se cantonnent à cette place. |
There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. | Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière il y avait des bras de chaque côté du siège deux lions étaient près des bras, |
My hope stays alive | Mon espoir perdure |
Chile Stays the Course | Le Chili garde le cap |
The galley stays unused. | The galley stays unused. |
Juliet, the county stays. | Juliette, le comté séjours. |
It just stays there. | Il reste là. |
The pack stays together. | La meute reste ensemble. |
But everybody stays silent. | Mais tout le monde se tait. |
So he stays tight. | Alors il reste ivre. |
The loser stays clear. | Le perdant décline. |
The regiment stays here. | Le régiment reste ici. |
So it goes in and it stays there. | Donc on le place et il reste là. |
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. | Ce trône avait six degrés, et un marchepied d or attenant au trône il y avait des bras de chaque côté du siège deux lions étaient près des bras, |
Night temperature in Quetta stays below zero degree centigrade. | La température nocturne à Quetta est sous zéro degré. |
It penetrates and stays resident in bones, causing leukemia. | Il se fixe dans les os et provoque les leucémies. |
If he stays in the draft, he'll catch cold. | A rester là, il va finir par attraper froid dans le dos. |
Euro stays on three pillars | L'euro repose sur trois piliers |
Tom stays home all day. | Tom reste à la maison toute la journée. |
So that ratio stays fixed. | Pour que ce ratio reste fixe. |
Yes, Germany stays with Spain | Oui, l'Espagne appartient à l'Allemagne |
And the squirrel stays there. | Et l'écureuil reste là. |
Your son stays out late | Il veille souvent tard la nuit, votre fils. |
Related searches : Stays In - Stays In Control - Stays In Force - Stays In Touch - Stays In Accordance - Stays In Mind - Stays In Contrast - Stays In Contact - Stays In Line - Stays In Focus - Stays In Position - In Place - Place In