Translation of "stank" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They stank! | Ils empestaient! |
The house stank. | La maison puait. |
Frankly, I stank. | Franchement, j'étais nulle. |
And I recoiled. They stank! | Et j'ai reculé. Ils empestaient! |
In a word, she stank. | En un mot, elle puait. |
They gathered them together in heaps, and the land stank. | (8 10) On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté. |
And they gathered them together upon heaps and the land stank. | (8 10) On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté. |
When I went to school in Boston, you couldn't walk beside the Charles River in Boston, it stank so much. | Quand je me rendais à mon école, à Boston, on ne pouvait pas marcher le long du fleuve Charles à Boston, tellement l'odeur était insoutenable. |
Notwithstanding they hearkened not unto Moses but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank and Moses was wroth with them. | Ils n écoutèrent pas Moïse, et il y eut des gens qui en laissèrent jusqu au matin mais il s y mit des vers, et cela devint infect. Moïse fut irrité contre ces gens. |
The unintended consequence of the new sewer system was to eliminate cholera not only in places that no longer stank, but wherever water supplies ceased to be contaminated by sewage. | Le réseau d égout de Bazalgette eut pour conséquence d éliminer le choléra, non seulement là où l eau ne puait plus, mais partout où celle ci cessait d être contaminée par les égouts. |
And the fish that was in the river died and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river and there was blood throughout all the land of Egypt. | Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d Égypte. |
I remember that on the first occasion when I went to Sweden for a meeting I still smoked at the time the smokers were put in a separate room together, where of course it stank terribly. | Je me souviens que lorsque j'avais assisté pour la première fois à une réunion en Suède je fumais encore à cette époque les fumeurs avaient été rassemblés dans une pièce séparée, où régnait bien entendu une odeur très désagréable. |
And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish tob twelve thousand men. | Les fils d Ammon, voyant qu ils s étaient rendus odieux à David, firent enrôler à leur solde vingt mille hommes de pied chez les Syriens de Beth Rehob et chez les Syriens de Tsoba, mille hommes chez le roi de Maaca, et douze mille hommes chez les gens de Tob. |