Translation of "spiced up with" to French language:


  Dictionary English-French

Spiced up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The cruise can be spiced up by live music right on the raft.
La croisière peut être accompagnée de musique live.
Visits to the complex can be spiced up when they coincide with various cultural events that are held here often.
Des événements culturels y sont organisés régulièrement.
Satire has always spiced up critiques about undesirable behaviors that we should try to overcome.
La satire a toujours donné du mordant à la critique de conduites indésirables ou à dépasser.
It's spiced with the flavour of love given by your own soul
Il est relevé avec la saveur de l'amour donné par ta propre âme
So really this is the same soup spiced up for the tired palate. It is too strong for us.
L'on nous propose aujourd'hui le même plat avec une autre sauce, mais elle est trop épicée pour nous.
I brought nuts and spiced cakes that arrived by ship.
J'ai amené des noix et des biscuits épicés arrivés par bateau. J'ai amené des noix et des biscuits épicés arrivés par bateau.
Your tour of the museum will be spiced up by the true smell of beer and enhanced by video presentations and realistic figurines in an authentic environment.
Lors de votre visite du musée, vous serez accompagné, hormis l odeur de la bière, par une présentation vidéo et par des figurines réalistes dans un cadre authentique.
Herring, spiced and or vinegar cured, in brine (CN codes ex16041291, ex16041299) 1400 tonnes net drained weight.
protocole additionnel à l'accord entre la Communauté économique européenne et l'Islande consécutif à l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne.
Spiced or mulled wine was not only popular among the affluent, but was also considered especially healthy by physicians.
Non seulement, le vin chaud ou épicé était populaire auprès des riches, mais les médecins le jugeaient également sain.
Their hunger was thus appeased for the time, but not their thirst, which increased after eating these naturally spiced molluscs.
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.
Signora Evola, the Madam I worked for... ...sent me to a client after feeding me a large laxative spiced meal
le meilleur de moi même. Je voudrais raconter d'abord un épisode peu ordinaire de ma vie
I swear to you, comrades. That I will drink no spiced and honeyed wine for a year, if I am lying now.
Je vous jure, camarades, Que je ne beuvrai de pimentDevant un an, si je cy ment !
And yet what a good dinner it was! There was parsley soup, an omelette of ham garnished with spiced sorrel, a fillet of veal with compote of prunes for dessert, crystallised fruit the whole washed down with sweet Moselle.
Et quel dîner, cependant! une soupe au persil, une omelette au jambon relevée d'oseille à la muscade, une longe de veau à la compote de prunes, et, pour dessert, des crevettes au sucre, le tout arrosé d'un joli vin de la Moselle.
Daeng Semur is a dish of mackerel boiled in spiced coconut milk from the Bajau community based in Petagas, a suburb of Kota Kinabalu.
Le Daeng Semur est un plat de maquereau bouilli dans un lait de coco épicé, de la communauté Bajau de Petagas, un quartier de Kota Kinabalu.
I would lead you, bringing you into my mother's house, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.
Je veux te conduire, t amener à la maison de ma mère Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfumé, Du moût de mes grenades.
If you enjoy delicious morsels you won t find anywhere else, then you will like Štramberk ears, a sweet pastry made of honey spiced dough shape like twisted ears.
Si vous aimez goûter aux douceurs exquises traditionnelles, alors laissez vous tenter par les oreilles de Štramberk, de délicieuses pâtisseries cuisinées à partir de pâte épicée au miel en forme d'oreilles enroulées.
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Je veux te conduire, t amener à la maison de ma mère Tu me donneras tes instructions, Et je te ferai boire du vin parfumé, Du moût de mes grenades.
At a medieval style market you can purchase locally crafted products, and at historical celebrations you can sample delicious spiced wine and mead and enjoy performances of singing, dancing and juggling.
Au marché médiéval, vous pourrez faire votre choix parmi les produits des artisans et lors des fêtes historiques, vous pourrez goûter du vin épicé, de l hydromel, le tout accompagné de musique, de danse et de spectacles de jongleurs.
Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable. He rang for the landlord, and, on his appearance, said, fixing his clear eyes upon him,
Phileas Fogg accepta la gibelotte et la goûta consciencieusement mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable. Il sonna le maître d'hôtel.
And then the water at Paris, don't you know! The dishes at restaurants, all the spiced food, end by heating the blood, and are not worth, whatever people may say of them, a good soup.
Et puis, l eau de Paris, voyez vous! les mets de restaurateurs, toutes ces nourritures épicées finissent par vous échauffer le sang et ne valent pas, quoi qu on en dise, un bon pot au feu.
The locomotives commemorate the Missouri Pacific with UP 1982, the Western Pacific with UP 1983, the Missouri Kansas Texas with UP 1988, the Chicago and North Western with UP 1995, the Southern Pacific with UP 1996, and the Denver and Rio Grande Western with UP 1989.
Les 3 machines déjà repeintes commémorent le Missouri Pacific (UP 1982), le Western Pacific (UP 1983), et le Missouri Kansas Texas (UP 1988).
Up with you.
Debout.
She'll end up being fed up with it.
Elle finira par en avoir marre.
Did you break up with Tom or did he break up with you?
As tu rompu avec Tom ou a t il rompu avec toi ?
She was on the up and up with me.
Elle était correcte avec moi.
What s up with that?
Où est le problème ?
What's up with you?
Qu'est ce qui vous prend ?
Keep up with Derek.
Suivez Derek.
What's up with that?
Comment t'expliques ça ?
What's up with you?
Que c'est qui se passe avec toi?
What's up with that?
Pourquoi cela?
What's up with her?
Qu'estce qui ne va pas avec elle?
What's up with him?
Qu'estce qui ne va pas avec lui?
Up. Down with it!
Enfoncezla !
Join up with what?
Pour quelle raison ?
Hurry up with Carlotta.
Vite, prépare Carlotta.
What's up with her?
Qu'estce qu'elle a ?
Up with the shutters.
Fermez les volets.
Fed up with the rain, with courgettes
Marre de la pluie, des courgettes
And I'm just fed up with it... totally fed up.
Et j'en ai simplement assez de tout ça... vraiment assez. M Oui.
So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
Alors Einstein a raconté une histoire et suivi ses histoires, et a inventé des théories et a inventé des théories et au final a inventé ses équations.
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Je mélangeais le Victorien avec le pop, et l'Art Nouveau avec quelque chose d'autre.
We grew up with him.
Nous avons grandi avec lui.
Catching up with Mentee Blogs
Des nouvelles des blogs des étudiants
Please step up with me.
Je vous en prie, appuyez moi.

 

Related searches : Spiced Rum - Spiced Rice - Highly Spiced - Spiced Meatball - Spiced Wine - Spiced Apple - Spiced Stew - Lightly Spiced - Spiced Sausage - Spiced Orange - Gently Spiced - Spiced Duck