Translation of "speechless" to French language:


  Dictionary English-French

Speechless - translation :
Keywords : Voix Bée Muette Muets Muet

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm speechless.
Je ne trouve pas les mots.
I'm speechless.
Je suis sans voix !
I'm speechless.
Ça me la coupe.
I'm speechless!
Je suis sans voix !
We're speechless.
Nous sommes sans voix.
I'm speechless.
Je suis sans voix.
I'm speechless!
Je suis sans voix!
I was speechless.
J étais sans voix.
I was speechless.
Je suis resté sans voix.
I am speechless.
Je ne trouve pas les mots.
Tom was speechless.
Tom était sans voix.
Everyone was speechless.
Tout le monde était sans voix.
Julien remained speechless.
Julien resta stupéfait.
I was speechless.
Je fus à court de mots.
I'm speechless myself.
Je savais pas quoi dire !
I was speechless.
Je n'arrivais pas à dire un mot.
I am speechless.
Je suis sans voix.
I'm stunned, speechless.
Je suis consterné, abattu.
They were left speechless.
Ils restèrent bouche bée.
Shucks, folks, I'm speechless.
Qa alors, j'en ai perdu la parole.
His words rendered me speechless.
À ses mots, je restais sans voix.
Meaulnes listened, speechless and anxious.
Meaulnes, interdit, soucieux, l écoutait.
It is speechless, it's wordless.
Q C'est inexprimable, il n'y a pas de mots.
Captain, this leaves me speechless.
Je suis sans voix !
You left the professors speechless.
Les profs en sont restés bouche bée.
You've left me heartbroken and speechless,
Tu m'as brisé le cœur et laissé sans voix.
And your dad was left speechless.
Et ton père a été laissé sans voix.
I was rendered speechless by his rudeness.
Sa grossièreté me rendit sans voix.
Felton, quite bewildered, almost mad, stood speechless.
Felton, égaré, presque fou, demeurait sans voix.
On that Day they will be speechless,
Ce sera le jour où ils ne peuvent pas parler,
We stood petrified and speechless with amazement.
Nous étions restés immobiles, stupéfaits.
We all have times when we're speechless.
Nous avons tous des moments où nous sommes sans voix.
Stunned, speechless. . . we'll have to find someone else.
Il reste sans voix. Cherchons quelqu'un d'autre.
I'm handcuffed and speechless in your presence divine.
Je suis menotté et sans voix en votre divine présence.
Palestinian blogger Ibrahim visits Gaza, and finds himself speechless.
Le blogueur palestinien Ibrahim a visité Gaza et s'est retrouvé sans voix.
As a poet and a writer I am speechless!!!
En tant qu'écrivain et poète, je suis sans voix !!!
At this positive affirmation I stood amazed and speechless.
A cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.
adammakary This is tahrir now, I'm speechless egypt occupycabinet
adammakary Voilà tahrir en ce moment, je suis sans voix egypt occupycabinet
Her parents, who are both farmers, looked on, speechless.
Ses parents, qui sont tous deux paysans, l'ont regardé, sans voix.
lisah Says 9 Oct 2008 I am speechless as well.
Iisah dit 9 octobre 2008 je suis sans voix moi aussi.
This rhetorical heroism is enough to leave the world speechless.
Cet héroïsme rhétorique suffit à laisser le monde sans voix.
This is an incredible encounter with a manta. I m speechless.
C'est une rencontre incroyable avec une raie manta. Je suis sans voix.
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
Elle entra complètement nue dans la pièce, lui coupant le souffle.
Julien was speechless with admiration of so fine a ceremony.
Julien était stupéfait d admiration pour une si belle cérémonie.
The two lovers looked at each other, rendered speechless by surprise.
Les deux amants se regardèrent, muets de surprise.

 

Related searches : I'm Speechless - Rendered Speechless - Render Speechless - Leave Me Speechless - I Was Speechless - Leave You Speechless - Leaves Me Speechless - I Am Speechless - Left Me Speechless - Leaves You Speechless