Translation of "sparrows" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. | Ne craignez donc point vous valez plus que beaucoup de passereaux. |
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. | Ne craignez donc point vous valez plus que beaucoup de passereaux. |
Zonotrichia is a genus of five American sparrows of the family Emberizidae. | Le genre Zonotrichia comprend cinq espèces de bruants. |
Unigene UK Limited, 191 Sparrows Herne, Bushey Heath, Hertfordshire WD23 1AJ, UK | Unigene UK Limited, 191 Sparrows Herne, Bushey Heath, Hertfordshire WD23 1AJ, Royaume Uni. en |
tho Unigene UK Limited 191 Sparrows Herne Bushey Heath Hertfordshire WD23 1AJ | Unigene UK Limited 191 Sparrows Herne |
In North America, most of the species in this family are known as (American) sparrows, but these birds are not closely related to the (Old World) sparrows, in the family Passeridae. | Les Emberizidae (ou emberizidés en français) sont une famille de passereaux constituée d'environ 30 genres et de près de 180 espèces. |
I'd be friends with the sparrows And the boy who shoots the arrows | Aux oiseaux, je tendrais les mains. Cupidon serait mon copain. |
au Unigene UK Limited 191 Sparrows Herne Bushey Heath Hertfordshire WD23 1AJ United Kingdom | Unigene UK Limited 191 Sparrows Herne Bushey Heath |
Aren't five sparrows sold for two assaria coins ? Not one of them is forgotten by God. | Ne vend on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d eux n est oublié devant Dieu. |
Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? | Ne vend on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d eux n est oublié devant Dieu. |
Good! good! my Gabrielle, stoutly, more stoutly! Eli! what are you doing up aloft there, you two Moineaux (sparrows)? | Guillaume ! tu es le plus gros, et Pasquier est le plus petit, et Pasquier va le mieux. |
Sparrows and other birds were shot down from the sky, resulting in the near extinction of the birds in China. | Les moineaux et autres oiseaux ont été abattus dans le ciel, entraînant la . |
The Marketing Authorisation Holder for FORCALTONIN is Unigene UK Limited, 191 Sparrows Herne, Bushey Heath, Hertfordshire WD23 1AJ, UK. tn | Le détenteur de l autorisation de mise sur le marché du FORCALTONIN est Unigene UK Limited, 191 Sparrows Herne, Bushey Heath, Hertfordshire WD23 1AJ, Royaume Uni. en |
Aren't two sparrows sold for an assarion coin ? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will, | Ne vend on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père. |
Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. | Ne vend on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père. |
In this beautiful mosque, opened in 1926, the friendly sparrows will almost eat off on your plate, as you enjoy your tea. | Dans cette très jolie mosquée de Paris inaugurée en 1926, les moineaux très familiers se serviraient presque dans votre assiette quand vous prenez un thé. |
But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. | Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point vous valez plus que beaucoup de passereaux. |
But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore ye are of more value than many sparrows. | Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point vous valez plus que beaucoup de passereaux. |
It was something like the immobility of a bird of prey, who has just discovered a nest of sparrows, and is gazing at it. | C était quelque chose de l immobilité d un milan qui vient de découvrir un nid de moineaux et qui le regarde. |
The entrance at the top of the completed cup is so small that the sparrows cannot take over the nest once it is finished. | Une fois le nid terminé, l'entrée de la coupe est si petite qu'un moineau ne peut plus y passer. |
This decline is due to factors including poor weather, poisoning by agricultural pesticides, lack of mud for nest building and competition with house sparrows for nest sites. | Ce déclin est dû, entre autres, à des facteurs comme les intoxications par les pesticides agricoles ou le manque de boue pour la construction du nid. |
Then the sun reappeared, the hens clucked, sparrows shook their wings in the damp thickets, and the pools of water on the gravel as they flowed away carried off the pink flowers of an acacia. | Puis le soleil reparut, les poules chantèrent, des moineaux battaient des ailes dans les buissons humides, et les flaques d eau sur le sable emportaient en s écoulant les fleurs roses d un acacia. |
This method overcomes the climate and harvesting work can continue without waiting for the frosts (risk of loss of the grapes by weather accident or attack by hungry sparrows), but shortening the maturation does not give the same flavour. | La méthode permet de s'affranchir du climat, de travailler sans attendre les gelées (risque de perte du raisin par accident climatique ou attaque de passereaux affamés), mais le raccourcissement de la maturation ne donne pas les mêmes arômes. |
Among the Maheus the last shovelful of cinders had been burnt the evening before, and it was no use any longer to think of gleaning on the pit bank in this terrible weather, when the sparrows themselves could not find a blade of grass. | Chez les Maheu, la derniere pelletée d'escarbilles était brulée depuis la veille et il ne fallait plus songer a la glane sur le terri, par ce terrible temps, lorsque les moineaux eux memes ne trouvaient pas un brin d'herbe. |
Some will pass through to the road for the sparrows the idea is that extreme wealth concentrated on a small minority would eventually trickle down to everyone else but it doesn't work because by the time the money reaches the people at the bottom of our money pyramid, it's lost it's purchasing power | L'idée est que l'extrême richesse concentrée sur une petite minorité ricoche finalement jusqu'à tous les autres. Mais ça n'a pas fonctionné. Car au moment où l'argent atteint les personnes qui sont au bas de la pyramide, il a déjà perdu son pouvoir d'achat. |
There he saw dazzling camellias expanding themselves, with flowers which were giving forth their last colours and perfumes, not on bushes, but on trees, and within bamboo enclosures, cherry, plum, and apple trees, which the Japanese cultivate rather for their blossoms than their fruit, and which queerly fashioned, grinning scarecrows protected from the sparrows, pigeons, ravens, and other voracious birds. | Là s'épanouissaient, avec des fleurs qui jetaient leurs dernières couleurs et leurs derniers parfums, des camélias éclatants, portés non plus sur des arbrisseaux, mais sur des arbres, et, dans les enclos de bambous, des cerisiers, des pruniers, des pommiers, que les indigènes cultivent plutôt pour leurs fleurs que pour leurs fruits, et que des mannequins grimaçants, des tourniquets criards défendent contre le bec des moineaux, des pigeons, des corbeaux et autres volatiles voraces. |