Translation of "sometime this week" to French language:


  Dictionary English-French

Sometime - translation : Sometime this week - translation : This - translation :
Ce

Week - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll look forward to hearing from you, sometime this week?
Je serais heureuse de te revoir, peutêtre cette semaine ?
The flying object landed on a ranch near Roswell sometime last week.
L'objet volant a atterri dans un ranch près de Roswell durant la semaine dernière.
Sometime earlier this evening.
Plus tôt ce soir.
All this will take sometime.
C est d ailleurs le talon d Achille du système TARGET.
Sometime Current Sometime Current
Usage Usage Usage Usageoccasionnel actuel occasionnel actuel
Sometime.
Bientôt.
Well, we had to leave this house sometime, anyway.
Nous aurions dû partir un jour ou l'autre...
SOMETIME LATER...
MAIS AUJOURD'HUI, BIEN APRÈS L'INCIDENT...
Later sometime.
Plus tard, tout à l'heure.
Maybe sometime.
Un jour, peutêtre.
Come up sometime?
Vous me rendrez visite ?
Sometime I'll know.
Un jour je saurai.
Try it sometime.
Goûtelà à l'occasion.
See you sometime.
A bientôt.
Come by sometime.
Revenez de temps en temps.
See you sometime.
A la prochaine.
They will sometime.
Un jour...
This particular tribe has been an endangered species for quiet sometime.
Cette tribu atypique est menacée depuis un certain temps.
We were like this, but, after sometime, it's like, isn't it,
Mais après quelques temps, c'est comme si... ça ne l'était pas.
Write me sometime, OK?
Écris moi à l'occasion, d'accord ?
Let's meet up sometime.
Nous allons retrouver quelque temps.
Everybody's foot slips sometime.
Tout le monde fait des erreurs.
We'll arrive somewhere, sometime.
Nous aboutirons bien quelque part.
Come up again sometime.
Revenez une autre fois.
Come see us sometime.
Reviens nous voir un jour.
We'll get together sometime.
Á la revoyure.
Sometime in the autumn.
On ne sait pas. Cet automne.
I'll see you sometime.
A la revoyure.
I'll be back sometime.
Je reviendrai peutêtre.
Crisis must come sometime.
La crise viendra à un moment ou à un autre.
This inspired me to start my own blog sometime in April 2003.
Cela m'a donné envie d'ouvrir un blog, en avril 2003.
And so, sometime ago, I got this idea for a camera system.
Et il y a quelque temps j'ai eu cette idée pour un système de caméras.
This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
Je présume que ce serait développé avec la nanotechnologie dans l'avenir un de ces jours.
This week is Fire Prevention Week.
Cette semaine est la semaine de prévention des incendies.
Girls, this week, this week you have to go.
Filles, cette semaine, cette semaine, vous devez aller.
Come over for dinner sometime.
Viens dîner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime.
Venez dîner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime.
Viens déjeuner un de ces quatre !
Come over for dinner sometime.
Venez déjeuner un de ces quatre !
We should hang out sometime.
Nous devrions sortir ensemble, un de ces quatre.
We should hang out sometime.
On devrait sortir ensemble, un de ces quatre.
He's got to sleep sometime.
Il a besoin de dormir de temps à autre.
He died sometime around 890.
Il est mort vers 890.
Our stylist quit sometime back.
Notre styliste est partie.
I wanna see you, sometime.
Je veux te voir, parfois

 

Related searches : Sometime Next Week - Sometime This Year - This Week - Already This Week - Wednesday This Week - Since This Week - This Week Yet - Beginning This Week - Meet This Week - Also This Week - Schedule This Week - This Week Off - This Whole Week