Translation of "so now that" to French language:


  Dictionary English-French

So now that - translation : That - translation :
Keywords : Est-ce Jamais Quoi Avoir

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, is that so?
Estce exact?
Now, that seems so recent.
Mais ça semble si récent.
So imagine that right now
Alors imaginez ça, maintenant,
So now, how is that?
Donc maintenant la question est, comment cela est il possible ?
Oh, is that so, now?
Vous croyez ?
Now that ain't so good.
Ceci ne Me plaît guère.
(Now that you're gone) Now that you're gone (Now that you're gone) What I did's so wrong
(maintenant que tu es partie) maintenant que tu es partie (maintenant que tu es partie) ce que j'ai fait est si moche
So that should now go through.
C'est donc cette proposition qui doit être mise en œuvre.
...so says Hammorabi. now that you've spitted
... dit Hammorabi. maintenant que vous avez craché
So now, that was the reason, right?
Donc maintenant. Ceci était la raison, non?
So why don't you do that now?
Faîtes le maintenant.
So that 10 3 is now 13.
Donc cette dizaine plus 3 donne maintenant 13.
That wasn't so bad, was it, now?
Ça ne faisait pas si mal, si ?
That decks not so cold now, eh?
Ça s est réchauffé !
So I now have a print out of that thing, and now
Donc j'obtiens la version imprimée, et maintenant...
So, now that you are all Road Scholars ...
Alors, maintenant que vous êtes tous Érudits de la Route ...
So that other voices will be heard now .
Pour que d'autres voix se fassent entendre maintenant .
So that is what they have done now.
Et c'est ce qu'ils ont fait.
So now that we have seen concat, let's
Alors, maintenant que nous avons vu concat, Let's
So do have a go at that now.
Alors allez y maintenant.
So now you see that functions are objects.
Maintenant, vous voyez que les fonctions sont des objets.
Now, was that so terrible as you thought?
Alors, c'était si terrible que ça?
Well, I'm not so sure about that now.
Je n'en suis plus aussi sûr.
Now, now, not so eager.
Ne soyez pas si pressée.
So now all of these distractions that worked against training now become rewards that work for training.
Toutes les distractions qui gênaient le dressage deviennent des récompenses.
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.
Je suis tellement soûl maintenant que je vois deux claviers.
Now, it so happens that I'm afraid of flying.
Désormais, il advient que j'ai peur de voler.
So, I think that now things are actually reversed.
Donc, je pense que les choses sont aujourd'hui inversées.
So take that opportunity now, Minister, rather than later.
Mais, Monsieur le Ministre, utilisez cette possibilité dès aujourd'hui et pas demain.
Especially now that the town's getting so darn big.
Surtout quand la ville devient si grande !
How is it that you are now so obedient.
Tu me parais bien gentille d'un seul coup.
So now,
Donc maintenant
So, now...
Alors, maintenant...
So, I want to say that we're in human trials. Now, and so (Applause)
Donc, je voudrais dire que nous faisons des essais humains maintenant, et donc (Applaudissements)
So let's now use that eh data structure and what we've seen so far.
Nous allons donc maintenant utiliser qui hein reinscriptible et ce que nous avons vu jusqu'à présent.
Now why is that top problem so easy and the bottom problem so hard?
Maintenant pourquoi ce problème en haut est si facile et le problème en bas si difficile ?
So, now that I've scared the crap out of you ...
Bon, maintenant que je vous ai bien fichu la trouille...
So that now it is no longer hatred, but vengeance.
De sorte que, maintenant, ce n'est plus de la haine, c'est de la vengeance.
So the world must now ponder that old Latin maxim
Le monde doit aujourd'hui méditer cette vieille maxime latine
So, we'll click Ford, and now that becomes the center.
Donc, nous allons cliquer sur Ford, et maintenant cela devient le centre.
So now, let's look at that for the trisecting version.
Maintenant, voyons la version avec trissection.
So now, that guy is getting screened for prostate cancer.
Alors, cet homme passera maintenant un test de dépistage.
So now that the chloroplast has all the building blocks
Maintenant que le chloroplaste a tous les blocs de construction
So now that you have the opportunity and the possibility
On m'a dit que les chiffres n'étaient pas corrects, que ce ne sont pas les derniers chiffres. Maintenant, si vous en aviez la possibilité
So what we're curious about now that we know this
Or ce qui nous intérresse maintenant que nous savons ça

 

Related searches : So That Now - So Now - That Now - So That - So Act Now - So Now What - Do So Now - So For Now - So By Now - So What Now - Now That Our - And Now That - But Now That