Translation of "so loud" to French language:


  Dictionary English-French

Loud - translation : So loud - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're so loud!
Tu es si bruyant !
Knockin' so loud
Peux tu enfin m'entendre ?
You're so loud!
Vous êtes si bruyant !
Don't talk so loud.
Ne parle pas si fort !
Not so loud, Owen.
Pas si fort, Owen.
Don't talk so loud.
Pas si fort.
Victor, not so loud.
Victor, pas si fort.
Not so loud. Help.
Pas si fort.
Not so loud, Maria.
Je suis ravie.
Don't knock so loud.
Vous frappez trop fort.
APOTHECARY Who calls so loud?
Apothicaire Qui appelle si fort?
Why is it so loud.
Pourquoi c'est si fort ?
Listen, don't talk so loud.
Vous, baissez d'un ton.
Not so loud! All right.
Pas si fort.
Do not shout so loud.
Pas si fort.
Don't say it so loud
Même si c'est vrai... toi tu fais mieux de ne pas le dire trop fort.
You should not speak so loud.
Tu ne devrais pas parler aussi fort.
Sometimes silence can seem so loud
Mais avant tout je sais que cela commence à l'intérieur de moi
Tonight the music seems so loud
Ce soir la musique semble si forte
Not so loud. I did too.
Pas si fort.Je te dis que si.
Not so loud. Get me Westlake284.
Passezmoi Westlake 284.
The one who talked so loud?
Celle qui parlait fort?
There's no need to speak so loud.
Il n'est pas nécessaire de parler si fort.
You don't have to talk so loud.
Tu n'as pas besoin de parler si fort.
You don't need to speak so loud.
Tu n'as pas besoin de parler si fort.
I suggest you not talk so loud.
Je vous suggère de ne pas parler si fort.
I suggest you not talk so loud.
Je te suggère de ne pas parler si fort.
Not so loud, someone will hear you.
Pas si fort, on va vous entendre.
Not so loud. You'll wake her up.
Tu vas la réveiller.
Shh. Not so loud. Fifty thousand dollars.
Pas si fort. 50.000 .
Miss Jane screamed so loud, ma'am, pleaded Bessie.
Madame, Mlle Jane criait si fort! hasarda Bessie.
I can't sleep because you're being so loud.
Je peux pas dormir parce que tu es si chiante !
F 16s still flew low, terrifyingly low, today, so loud, so unpredictable.
Les F 16s volaient toujours très bas, bas à faire peur, aujourd'hui, si bruyants, si imprévisibles.
Don't read so loud over there, shouted the cashier.
Si vous lisiez moins haut, la bas! cria le caissier.
The marijuana loud so them hoes follow like twitter
A en vider les bouteilles et à sourire sur toutes les photos
Don't talk so loud. Your mustache will drop off.
Moins fort, ou votre moustache va tomber.
Only good and honest people can sing so loud and dance so bravely.
Seuls les bonshommes et honnêtes gens peuvent chanter si fort et danser si bravement.
India's Loud, Messy, Not So Happy Diwali Celebrations Global Voices
Inde  un Diwali bruyant, brouillon et pas si joyeux
So this is a very rough attempt to think out loud.
Voici donc une tentative très grossière de réfléchir à voix haute.
And so it keeps thinking out loud of its own abstraction.
Et donc il pense sans cesse à sa propre abstraction.
Not so loud. You want him to get a swell head?
Moins fort, il va prendre la grosse tête.
Not so loud! The professor will fire me on the spot.
Pas si fort !
That's very nice, but do you mind? Not quite so loud.
C'est ravissant, mais, pas si fort!
Sing nice and loud so all your pals can hear you.
Chante haut et fort, que tes amis t'entendent.
These things are so loud I'd hear them in the dark.
Trop voyant. Ça m'empêcherait de dormir.

 

Related searches : Loud Pedal - Loud Noise - Too Loud - Get Loud - Loud Out - Loud Volume - Living Loud - Think Loud - Loud Colours - Scream Loud - Be Loud - Loud Bang - Read Loud