Translation of "snows" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It snows. | Il neige. |
It snows there. | Il neige là bas. |
It often snows here. | Il neige souvent ici. |
It snows in Paris. | Il neige à Paris. |
It never snows here. | Il ne neige jamais ici. |
'Midst the winter snows | Sous son manteau de neige |
It snows frequently in the Pyrenees, and it occasionally snows at lower altitudes, even by the coastline. | Il neige souvent dans les Pyrénées, y compris à basse altitude, même à proximité de la côte. |
I don't care if it snows. | Peu m'importe s'il neige. |
It always snows in the Alps. | Il neige toujours dans les Alpes. |
(1994) It never snows in September . | (1994) It never snows in September . |
The winter white with fallen snows. | L'hiver blanc des neiges tombées. |
But where are the snows of yesteryear? | Mais où sont les neiges d'antan? |
To my little Madonna of the snows. | A ma petite Madone des neiges. |
The winter snows are com ing on | Vhiver va arriver. |
If it snows tomorrow, I'll build a snowman. | S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige. |
But where are the snows of olden days? | Mais où sont les neiges d'antan? |
It hardly ever snows here in the winter. | Il neige à peine l'hiver, ici. |
I always wear boots when it rains or snows. | Je porte toujours des bottes lorsqu'il pleut ou qu'il neige. |
If it snows tomorrow, I will build a snowman. | S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige. |
So you agree to dig it out when it snows. | Vous acceptez de la déneiger quant il neige. |
It snows so heavily there, the installation was almost immediately buried. | Il neige si fort ici que l'installation était presque immédiatement enterrée. |
The Dragon In The Land Of Snows (1999) Columbia University Press. | The Dragon In The Land Of Snows (1999) Columbia University Press. |
The Dragon In The Land Of Snows (1999) Columbia University Press. | Tsering Shakya, The Dragon In The Land Of Snows (1999) Columbia University Press. |
It seldom snows in Les Lecques at this time of year. | En ce moment, aux Lecques, il tombe rarement de la neige. |
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | Dans les endroits où il neige beaucoup, le kérosène est un bien indispensable. |
If it snows on the mountain, it is cold in the valley. | S'il neige sur la montagne, il fait froid dans la vallée. |
Winter is the coldest season of the year, proof, sometime it snows. | L'hiver est la saison la plus froide de l'année, la preuve, de la neige y tombe ! |
Duel in the Snows The True Story of the Younghusband Mission to Lhasa. | Duel in the Snows The True Story of the Younghusband Mission to Lhasa. |
Not even the snows of winter nor the peaks of the highest mountains. | Pas même les neiges ni les pics des plus hautes montagnes. |
For example 'Nix Olympica' (the snows of Olympus) has become Olympus Mons (Mount Olympus). | Par exemple, Nix Olympica ( les neiges de l'Olympe en latin) est devenu Olympus Mons. |
The Dragon in the Land of Snows A History of Modern Tibet Since 1947. | The Dragon in the Land of Snows A History of Modern Tibet Since 1947. |
It's easy going now, but it won't be when the heavy snows come on. 1 | C'est facile en ce moment,I Imais Ia neig,e va arriver. |
MichaelMartinez is the Ice Prince in the land where it never snows HAYZY ( hayzyhayze) February 17, 2014 | Michael Martinez est le Prince de la glace dans un pays où il ne neige jamais |
And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. | Et Chicago vient tout juste de la lancer pour que les gens s'inscrivent pour déneiger les trottoirs quand il neige. |
Canada, a country covered with snows and ices eight months of the year, inhabited by barbarians, bears and beavers. | Le Canada, pays couvert de neiges et de glaces huit mois de l'année, habité par des barbares, des ours et des castors. |
In summers, the highest temperature often exceeds 35 degrees in the Tenryu ku area, while it snows in winter. | En été, la température maximum est de 35 degrés à Tenryū ku, et l'hiver est enneigé. |
They had little time to rest, and the company pressed on to cross the mountains before the snows came. | Quand la première arriva, les sauveteurs constatèrent que 14 des émigrants étaient morts et les autres extrêmement affaiblis. |
The one who came from farthest to my lodge, through deepest snows and most dismal tempests, was a poet. | Celui qui est venu à la plus éloignée de ma loge, à travers la plus profonde et la plus lamentable neiges tempêtes, était un poète. |
For example, instead of using the politically loaded Tibetan word Bod for Tibet, singers would sing Kangjong (Land of Snows). | Par exemple, au lieu d'utiliser le terme politiquement connoté Bod pour Tibet, les chanteurs chantent Kangjong (Le Pays des Neiges). |
During a rafting tour you can see parks and the towers of the Church of Our Lady of the Snows. | Le trajet excursion vous permettra de voir des parcs et le clocher de l église Sainte Marie des Neiges. |
It's been a whirlwind week of weird weather for much of the Levant, as relieving rains and surprise snows blanket the landscape. | La semaine écoulée a été très perturbée par une météo inhabituelle dans la plus grande partie du Levant, avec des pluies attendues depuis longtemps ou des chutes de neige surprise enveloppant soudain les paysages. |
Lobsang directly addresses the camera and says, I wish for Tibetans of the Land of Snows, home and abroad, to be reunited. | Il s'est adressé directement à la caméra pour dire Je souhaite aux Tibétains du Pays de la Neige, à la maison ou à l'étranger, d'être réunis. |
Spring drew on she was indeed already come the frosts of winter had ceased its snows were melted, its cutting winds ameliorated. | Les nuits et les matinées, renonçant à une température digne du Canada, ne glaçaient plus le sang dans nos veines. |
The name for the area, Côte de Notre Dame des Neiges (Our Lady of the Snows Hill), dates from the early 18th century. | Le nom de cette région Côte de Notre Dame des Neiges date du début du . |
The most visited spot in Broumovské stěny and likewise an important crossroads of hiking trails is the Baroque chapel of Our Lady of the Snows on Hvězda. | La chapelle baroque de la Vierge Marie de la Neige à Hvězda est à la fois l'endroit le plus visité des murs de Broumov et un carrefour important de chemins pédestres. |