Translation of "small talk" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Enough small talk. | Assez discuté. |
The mind is only small talk. | Le mental n'est que papotage |
Excuse me. Oh, just small talk. | Excusezmoi. |
A small talk, monsieur, with your wife. | Parler, Monsieur, avec votre femme. |
This is no time for small talk. | Arrêtons les bavardages. Sorsmoi de là. |
And now let's talk about the small changes. | À présent, parlons des petits changements. |
Well, make small talk with that man over there | Cortex ! |
And after a little small talk, one of the women shouted out | Et après avoir bavardé un peu, une des femmes s'est écriée |
I'm sorry. I'm just trying to make small talk. Ach, don't trouble yourself. | Minus, je ne vais te le demander qu'une seule fois. |
Folks that use up air for that kind of talk have onechambered minds... and mighty small caliber. | Ceux qui gaspillent leur salive avec ça ont l'esprit bien étroit et un petit cerveau. |
Talk, talk, talk, talk. | Paroles, paroles, paroles. |
And that's what I'm going to talk about, how a small change leads to a very big revolution. | Et c'est ce dont je vais parler, comment un petit changement, peut mener à un très grand bouleversement. |
All this talk of unity within Europe is worth very little when faced with a small additional premium. | Les grandes déclamations sur l'unité de l'Europe pèsent bien peu face à une petite surprime... |
Well, what I'd like to do today in this very brief talk, is a small social revolution, I hope. | Ce que je voudrais faire dans cette courte présentation, est, je l'espère, une petite révolution sociale. |
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy. | On parle de créer une deuxième voie depuis les années 1950, alors que je ne n étais encore qu un petit garçon. |
With all of your talk about being a poet you're small, mean, righteous, and no different from the rest. | Avec vos discours de poète, vous êtes petit, méchant, vertueux, et comme les autres. |
Talk, talk and talk unconditionally. | Parler, parler et encore parler, sans conditions. |
People love to talk talk talk. | Les gens aiment parler, parler, parler. |
Soon after, people of the village passed by, with a buzz of talk, going in small groups towards the church. | Bientôt après, passèrent, avec un bourdonnement de conversations, les gens des faubourgs, par petits groupes, qui s en allaient vers la place de l église. |
LONDON For many people around the world this year, the weather has become anything but a topic for small talk. | LONDRES Cette année dans de nombreux endroits à travers le monde, la météo est tout sauf un sujet de conversation anodin. |
While we might talk about one small set of tools, there are many others too, some of which allow collaborative translation. | Nous n'avons parlé que de quelques outils collaboratifs en ligne. Il en existe beaucoup d'autres, dont certains permettent de collaborer pour faire des traductions. |
So, up until now I've been talking to you about really large numbers. Let me talk about a relatively small number. | Bon, jusqu'à présent je vous ai parlé de très grands nombres, je vais parler maintenant d'un nombre relativement petit. |
'Bah! I shouldn't listen to that talk it is the professional jealousy of small minded people,' said the Comte de Caylus. | Bah! je ne croirais pas à ces propos c est jalousie de métier entre petites gens, dit le comte de Caylus. |
That's the trouble around here Talk, talk, talk. | Voilà le problème ici patati, patata! |
Not for the camel corps. Talk, talk, talk! | Pas pour la compagnie de méharistes. |
Since there is only talk and talk and talk. | Car ils ne font que parler et parler et parler. |
All you do is talk and talk and talk | Vous ne faites que parler, parler, par... |
just talk and talk | des mots rien que des mots |
To talk baby talk. | J'aurais voulu faire |
I could talk, talk. | Je pourrais parler. |
Talk sense, man, talk sense. | Tu as raison. |
I'll talk, boss. I'll talk. | Je vais tout te dire. |
janinel83 Through his twitter account Papandreou asks every Greek to have his own small revolution ..talk about wrong choice of words... gap Greece | janinel83 Par son compte twitter Papandreou demande à chaque Grec de faire sa propre petite révolution .. mot mal choisis ?... gap Greece |
Here all countries can talk to one another, large and small countries, industrialized and developing coun tries, rich and poor, socialist and capitalist. | La CEE ne peut s'accaparer ce rôle d'aucun pays. |
You dance and loudly talk...just talk and talk...., writes Ras Babi. | Vous dansez et parlez fort... des mots, rien que des mots..., écrit Ras Babi. |
Talk, talk, talk, all of it old crap, and ghoulish, to boot. | Des discours, des discours, des discours, toute cette vieille merde, et morbide pour finir. |
To Talk or not to Talk | Parler ou non |
If you want to talk, talk. | Si vous voulez parler, parlez ! |
If you want to talk, talk. | Si tu veux parler, parle ! |
Rather talk about money, enough talk. | Plutôt parler d'argent, assez parlé. |
BUDAPEST At a recent conference of newspaper editors in which I took part, a small crowd gathered to talk about journalism and new media. | BUDAPEST Lors d une récente conférence de rédacteurs en chef à laquelle je participais, un petit groupe a commencé à discuter des journaux et des nouveaux médias. |
And I want to talk about how we ensure that this crisis, which is by no means small, really is used to the full. | Et je veux maintenant montrer comment cette crise qui n'est en aucun cas une petite crise, pourrait être exploitée à son maximum. |
When we talk to someone, we talk. | Quand nous parlons avec quelqu'un, nous parlons. |
If you want to talk, let's talk. | Si tu veux discuter, discutons ! |
If you want to talk, let's talk. | Si vous voulez discuter, discutons ! |
Related searches : Business Small Talk - Having Small Talk - Some Small Talk - A Small Talk - Make Small Talk - Do Small Talk - Have Small Talk - Making Small Talk - Exchange Small Talk - Talk The Talk - Shop Talk - Nice Talk