Translation of "slice of time" to French language:
Dictionary English-French
Slice - translation : Slice of time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Slice of income | Taux maximum |
slice | tranche |
Slice! | Tranche! |
And we keep on doing that, slice after slice. | Et on continue de faire ça, tranche après tranche. |
And that's how this was done. It's actually slice, slice. | Et voilà comment c'est fait. C'est, en fait, tranche par tranche. |
Missing slice | La part manquante |
Slice normal | Normale de la tranche 160 |
Slice distance | Distance de la tranche 160 |
Web Slice | Tranche de webComment |
All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add always 0 . | Lorsque l'on additionne le nombre de chaque part avec celui de la part opposée, on obtient toujours 0 . |
Slice to pieces. | Le découper en morceaux. |
Take your slice! | La voilà, ta part! |
and we do that for the next slice and for the next slice. | On fait pareil pour la tranche d'après, et celle d'après. |
I ate a slice of ham. | J'ai mangé une tranche de jambon. |
I ate a slice of watermelon. | J'ai mangé une tranche de pastèque. |
I eat a slice of watermelon. | Je mange une tranche de pastèque. |
Tom wants another slice of watermelon. | Tom veut une tranche de pastèque supplémentaire. |
The CEO Pay Slice | Le pdg et sa part du gâteau |
Move an inner slice | Déplacer une couche interne |
To get their slice | De s'en payer une tranche |
One slice from this, | Une tranche de cela, |
Will you have another slice of pie? | Veux tu une autre part de tarte ? |
Will you have another slice of pie? | Veux tu une autre part de tourte ? |
Could I have a slice of cheesecake? | Puis je avoir une tranche de gâteau au fromage ? |
He cut off a slice of meat. | Il découpa une tranche de viande. |
Tom offered Mary a slice of cake. | Tom a offert une tranche de gâteau à Mary. |
Tom offered Mary a slice of cake. | Tom offrit une tranche de gâteau à Mary. |
Because of gravity, the slice bends downwards. | En raison de la gravité, la part se plie vers le bas. |
There's paradise in every slice of bacon | There's paradise in every slice of bacon |
Slice up some of that bacon, Bill. | Coupe un peu de ce bacon, Bill. |
Gregor had declared inedible two days earlier, a slice of dry bread, and a slice of salted bread smeared with butter. | Gregor avait déclaré immangeable deux jours précédemment, une tranche de pain sec et une tranche de pain avec du beurre salé barbouillé. |
Each slice is 5 grams. | Ok ? Chaque tranche fait 5 grammes. |
Then I'd have a slice. | Et j'aurais eu ma part. |
Please slice a loaf of bread for me. | Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait. |
Please slice a loaf of bread for me. | Veuillez couper une tranche de pain pour moi. |
Can you give me a slice of bread? | Peux tu me donner une tranche de pain ? |
Can you give me a slice of bread? | Peux tu me passer un morceau de pain ? |
Sami was eating a slice of coconut cake. | Sami mangeait une tranche de gâteau à la noix de coco. |
Gimme a slice of that cone down there. | Hé ! Donne m'en un peu ! |
Will you have a little slice of throat? | Tu veux un morceau de gorge ? |
The Okay slice is triple B, still pretty good, and they don't bother to rate the risky slice. | La tranche OK corresond à une triple B, ce qui est toujours très bon, et elles ne se préoccupent pas de noter la tranche la plus risquée. |
Slice potatoes and onions into rolls. | Couper les pommes de terre et les oignons en rondelles. |
And then I ate one slice. | Et puis j'ai mangé un quartier. |
One bag, one apple, one slice. | Un sac, une pomme, un quartier. |
INAUDlBLE slice or a zombie blade? | Vraiment ? |
Related searches : Slice Of - Slice By Slice - Slice Of History - Slice Of Paradise - Slice Of Sausage - Slice Of Bread - Slice Of Cake - Slice Of Pizza - Slice Of Cheese - Slice Of Toast - A Slice Of