Translation of "slew out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
PRlNCE Romeo slew him he slew Mercutio | PRINCE Romeo tua il tua Mercutio |
Ye (Muslims) slew them not, but Allah slew them. | Ce n'est pas vous qui les avez tués mais c'est Allah qui les a tués. |
Slew Telescope | Télescope |
Slew Scope | Pivoter la lunette |
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. | Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. |
The Wal Asat blog attempts to figure out the implications of the recent slew of kidnappings in Mali. | Le blog Wal Asat essaie de saisir les implications de la récente recrudescence d'enlèvements au Mali. |
There was a slew of responses. | Il y a eu une quantité importante de réponses. |
That slew thy kinsman, brave Mercutio. | Cela tua ton parent, courageuse Mercutio. |
And that my master slew him. | Et que mon maître lui tua. |
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. | Ils passèrent aussi au fil de l épée Hamor et Sichem, son fils ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent. |
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous behold, I conspired against my master, and slew him but who slew all these? | Le matin, il sortit et se présentant à tout le peuple, il dit Vous êtes justes! voici, moi, j ai conspiré contre mon maître et je l ai tué mais qui a frappé tous ceux ci? |
I went through a slew of names. | J'ai pensé à plusieurs noms. |
However, they rejected him and slew her. | Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. |
What explains this slew of repressive measures? | Comment expliquer ce dérapage de mesures répressives ? |
He also directed Whoever Slew Auntie Roo? | (Whoever Slew Auntie Roo? |
And when you slew a soul and then fell out with one another concerning it, Allah made known what you concealed. | Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez. |
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter. | Le roi d Israël sortit, frappa les chevaux et les chars, et fit éprouver aux Syriens une grande défaite. |
Who smote great nations, and slew mighty kings | Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants, |
And I'll teach you a whole slew Charm | Et je vais vous apprendre un sortilège tas |
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes he slew also all the princes of Judah in Riblah. | Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla. |
A slew of reports on North Korea's cyber attack capability recently came out in South Korea, and even Fox News this week. | De nombreuses enquêtes sur la capacité de la Corée du Nord à effectuer des cyberattaques ont été publiées récemment en Corée du Sud même Fox News a relayé l information cette semaine. |
And recall when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing. | Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez. |
And he slew an Egyptian, a goodly man and the Egyptian had a spear in his hand but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | Il frappa un Égyptien d un aspect formidable et ayant une lance à la main il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l Égyptien, et s en servit pour le tuer. |
So they slew her though they almost did not. | Ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait. |
They slew the she camel, but later became regretful | Mais ils la tuèrent. Eh bien, ils eurent à regretter! |
What's the difference between Slew, Track, and Sync exactly? | Quelle est exactement la différence entre Rotation, Suivre et Sync 160 ? |
But Hagen Tronje lives on, who slew your Siegfried! | Mais Hagen de Tronje, celui qui a tué Siegfried, est toujours vivant, lui ! |
And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not. | Josué agit à leur égard comme il avait été décidé il les délivra de la main des enfants d Israël, qui ne les firent pas mourir |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. | Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda. |
He turned their waters into blood, and slew their fish. | Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons. |
And slew famous kings for his mercy endureth for ever | Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours! |
And recall what time ye slew a person, then quarrelled among yourselves respecting it, and Allah was to bring out that which ye were hiding. | Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez. |
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous. | et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua t il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
It was not you (believers) but God who slew the pagans. | Ce n'est pas vous qui les avez tués mais c'est Allah qui les a tués. |
And they slew a bullock, and brought the child to Eli. | Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l enfant à Éli. |
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus. | L'ouvrage, bouleversant bon nombre de traditions, a soulevé un tollé. |
And there was war again and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter and they fled from him. | La guerre continuait. David marcha contre les Philistins, et se battit avec eux il leur fit éprouver une grande défaite, et ils s enfuirent devant lui. |
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land. | Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. |
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. | je courais après lui, je le frappais, et j arrachais la brebis de sa gueule. S il se dressait contre moi, je le saisissais par la gorge, je le frappais, et je le tuais. |
Again, this is a complex story, with a whole slew of perspectives. | IsraelMFA dayek Israël invite la flottille internationale à décharger sa cargaison dans le port d'Ashdod http bit.ly cTizMS |
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. | Un tas de sigles d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football. |
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. | Un tas de logos d'entreprise ornaient l'entrée menant au match de football. |
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match. | Une quantité de sigles commerciaux ornait l'entrée pour le match de football. |
So they departed until, when they met a lad, he slew him. | Puis ils partirent tous deux et quand ils eurent rencontré un enfant, l'homme le tua. |
So Cain angry at his brother, and he arose, and slew him. | Alors Ca?n en col?re contre son fr?re, et il se leva, et le tua. |
Related searches : Slew Bearing - Slew Ring - Slew Drive - Slew Of - A Slew - Slew Speed - Slew Time - Slew Gear - Whole Slew - Slew Rate - Slew Limit - Slew Motor - Slew Rate Control