Translation of "slap on" to French language:


  Dictionary English-French

Slap - translation : Slap on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And granny Zazou would slap, slap, slap, slap, slap, slap.
Et mamie Zazou faisait chtac, chtac, chtac, chtac, chtac, chtac.
What'd they slap on you?
T'es là pour quoi?
A slap?
Une gifle ?
Slap me?
Me gifler ?
Then slap it on my ass, ass, ass...
Puis claque ça sur mon cul !
wowwowwow wow, wowwow slap that bass slap it till it's dizzy
Slappe la basse jusqu'à l'étourdir
Layla gave Sami a good slap on the face.
Layla a flanqué une belle gifle au visage de Sami.
Slap Bass 1
Basse slap 1
Slap Bass 2
Basse slap 2
Slap him, man!
Giflele !
For them, it is just a slap on the wrist.
Pour eux, ce n'est qu'une tape sur les doigts.
Have you ever taken a good slap on the mouth?
Vous n'avez jamais pris une bonne claque sur la gueule !
Would you slap me?
Vous me gifleriez ?
Crabillon, slap the thief.
Crabillon, donnez une gifle au griveleur.
Who did she slap?
Qui atelle giflé, alors?
Whom did you slap?
Moi ou l'autre ?
This is not a German slap to Croatia, it's a Croatian slap to democracy! članak
Ceci n'est pas une gifle allemande à la Croatie, c'est une gifle croate à la démocratie ! article
It is typically Danish to slap taxes on everything in sight.
Imposer des taxes sur la moindre chose constitue une manière d'agir typiquement danoise.
I tried to slap myself.
J'ai essayé de me gifler.
I wanted to slap myself.
J'avais envie de me gifler.
Well, slap Aunt Carrie down.
J'ai du mal à le croire.
Just slap the sergeant hard.
Nous vous arrêtons volontiers.
I can't slap you anymore.
Tu as fait ton armée, je ne peux plus te frapper.
That wasn't any farewell slap.
Ce n'était pas une gifle d'adieu.
Yes. Darling, slap me again.
Allez, giflezmoi encore !
Unfortunately, I could slap myself.
Quel malheur.
What was that? A slap.
Qu'estce que c'est?
What'd he do, slap him?
II I'a gifle ?
Well, if he wants to slap a police officer, a serious offence, he can slap another, elsewhere.
S'il tient à gifler un agent de l'autorité, fait grave, ...il peut trouver d'autres que moi.
Do you give him a slap?
Tu lui fous une claque ?
That girl wants a good slap!
Cette gamine veut une bonne gifle.
If you do, I'll slap you.
Si tu la touches, je te gifle.
Slap Mother Nature in the face.
Mettez une bonne claque à Mère Nature.
If you faint, I'll slap you!
Oh !
Why didn't Vera slap your face?
Vera aussi vous a giflé?
Well, she didn't slap my face.
Elle ne m'a pas giflé.
I'd like to slap her face.
Je la giflerais.
slap that bass keep your philharmonic
Slappe la basse à la philharmonique
The funding of this takeover by SLAP consisted in SLAP s acquiring 2000000 additional preference shares in Shetland Seafish Ltd, which were subscribed by SLAP in two tranches in November 2000 SLAP acquired 1200000 Preference Shares and on 16 February another 800000 Preference Shares.
Lors de cette reprise, la SLAP a acquis 2000000 actions privilégiées supplémentaires de Shetland Seafish Ltd., qui ont été souscrites en deux tranches en novembre 2000, la SLAP a acheté 1200000 actions privilégiées et le 16 février 2001, 800000 de plus.
And, isn t it stereotypical to slap the corrupt label on all African leaders?
Et n'est ce pas un stéréotype de coller l'étiquette de corrompus sur tous les dirigeants africains ?
We'll be having a slap up lunch.
Nous aurons un gros déjeuner.
He deserves a slap in the Torah!
Il mérite une claque dans la Torah!
Can I slap it out of him?
Je peux m'occuper de lui ?
Oh, I ought to slap your face.
Je devrais vous gifler.
If you slap him, I'll forgive you.
Si vous le giflez, je vous pardonne.

 

Related searches : Slap Down - Slap Bang - Slap Lesion - Slap It - Hand Slap - Slap Him - Slap Me - Slap Hammer - Slap Wrap - Slap Together - Slap-bang - Slap-up