Translation of "slanted pockets" to French language:


  Dictionary English-French

Slanted - translation : Slanted pockets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Slanted
Incliné
Today they broadcast slanted news.
Aujourd apos hui ils retransmettent des nouvelles biaisées.
With your slanted eyes and nip face?
Avec tes yeux bridés et ta face de citron?
Korea Japanese Pop Star's Asian Slanted Eye Photo Controversy Global Voices
Corée deux pop stars japonaises et les yeux des Coréens
Ain't his pockets high from the ground? Old high pockets.
Facile de lui faire les poches.
They slanted more towards the southwest and again entered among thick bushes.
Il fallut biaiser vers le sud ouest et s'engager de nouveau dans des taillis assez épais.
Into somebody's pockets.
Dans les poches de quelqu'un.
Check your pockets.
Vérifie tes poches !
Check your pockets.
Vérifiez vos poches !
Empty your pockets!
Vide tes poches !
Empty your pockets!
Videz vos poches !
Empty your pockets.
Voilà, comtesse.
My dad's pockets.
Les poches de mon père.
This programme, which is directed towards four Asian countries, has been slanted towards telecommunications.
Ce programme, qui est destiné à quatre pays d apos Asie, est axé essentiellement sur les télécommunications.
Please empty your pockets.
Veuillez vider vos poches.
I'll search his pockets.
J'inspecte ses poches.
In Kenya, wayward journalists have elevated politicians to the level of demigods through slanted coverage.
Au Kenya, des journalistes courtisans ont élevé les responsables politiques au rang de demi dieux par une couverture médiatique partiale.
As you walk down its streets, everything around is somehow only half alive, slanted, neglected.
En parcourant les rues, tout ce qu'on voit est comme demi vivant, de travers, à l'abandon.
Our money in foreigners' pockets
Notre argent dans les poches étrangères
Monetary Union in our pockets
L' union monétaire dans les poches des citoyens de l' Union
I fumbled in my pockets.
Je fouillais dans mes poches.
This coat doesn't have pockets.
Ce manteau n'a pas de poches.
Tom fumbled in his pockets.
Tom fouilla dans ses poches.
Can you empty Mary's pockets?
Peux tu vider les poches de Mary ?
My coat has eight pockets.
Mon manteau a huit poches.
I haven't got any pockets.
Je n'ai pas de poches.
Nothing in your pockets, Mike?
Mike Pope Non.
There's nothing in my pockets.
Il n'y a rien dans mes poches.
A 2 170 85) pockets.
Trop d'argent finit dans la mauvaise poche.
You got pockets in that?
Il a des poches ?
Going through my pockets already?
Vous fouillez déjà mes poches?
Mind showing me your pockets?
Vous videz vos poches ?
What was in his pockets?
Ses poches ?
Look in his other pockets.
Les autres poches !
The coat doesn't have any pockets.
Le manteau n'a aucune poche.
The corporations have the deepest pockets!
Les corporations sont les plus riches!
Money too strong, pockets on bodybuilder
L'argent est fort, mes poches sont des bodybuilers
MP No. Nothing's in my pockets.
Rien dans mes poches. Infirmière
I have nothing in my pockets.
Je n'ai rien dans mes poches.
Give me what's in your pockets.
Sors ce que tu as dans tes poches.
And what about your pockets, eh?
ça va, ça va.
You got dough in your pockets.
Vous avez du fric en poche.
Keep those gats in your pockets.
Laissez vos flingues là où ils sont.
Empty your pockets, deposit contents here.
Videz vos poches, déposez le contenu ici.
Stupendous growth hides deep pockets of poverty.
Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté.

 

Related searches : Slanted Side Pockets - Slanted Edge - Slanted Text - Slanted Line - Slanted View - Slanted Position - Slanted Surface - Slanted Eyes - Slanted Tip - Slanted Towards - Slanted Angle - Slanted Roof - Slanted Ceiling