Translation of "since you asked" to French language:
Dictionary English-French
Asked - translation : Since - translation : Since you asked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Especially since Theo asked for you. | Theo a demandé de tes nouvelles. |
Well, since you asked me, no. | Je dois l'avouer, oui. |
Alright, since you asked me so nicely... | D'accord, puisque tu me le demandes si gentiment... |
Now, since you asked me about my crew | Comme vous m'avez parlé De mon équipage |
At the moment, since you insist, I asked about your glasses. | At the moment, since you insist, I asked about your glasses. |
Oh brother, you asked me that a thousand times since yesterday. | Oh mon frère, vous m'avez demandé ça mille fois depuis hier. |
Since you asked me what I wish, gentlemen, that is my answer. | Vous me demandez ce que je veux, je vous donne ma réponse. |
Honey, this is the greatest idea you've had since you asked me to marry you. | Chérie, c'est ta meilleure idée depuis que tu m'as demandé en mariage. |
Dance, since you're being asked! | On te le demande. |
Since you have asked, the state which has opposed it until now is France. | Puisque vous me le demandez, c'est la France qui, jusqu'à présent, a posé des problèmes. |
I simply wanted to clarify this point, Mr Liese, since you asked the question. | Je voulais simplement préciser ce point, Monsieur Liese, puisque vous aviez posé la question. |
Since you asked me about religion's role in my daily life I would not mind answering you. | Puisque vous me questionnez sur le rôle de la religion dans ma vie de tous les jours, je vais vous répondre. |
Since today is Questions to the Council, you have asked all the questions allowed you, Mr Ortuondo. | Comme c'est à présent l'heure des questions au Conseil, vous avez épuisé votre crédit de questions, M. Ortuondo. |
Ever since April, we have asked questions about this issue. | Nous posons des questions à ce propos depuis le mois d avril. |
You asked me, didn't you? | Vous me l'avez bien proposé ? |
You? asked Milady. | Vous? demanda Milady. |
I asked you. | Je vous ai demandé. |
Because you asked | Parce que vous avez demandé |
Because you asked | Parce que vous m'avez demandé |
You asked her | Pis qu'estce qu'elle a dit? |
Who asked you? | On t'a sonné? |
Glad you asked. | Bonne question. |
Nobody asked you! | On ne vous demande rien ! |
Who asked you? | Qui vous l'a demandé ? |
Nobody asked you. | On ne vous demande rien. |
You asked him? ! | Vous avez demandé son aide ? |
Who asked you? | C'est pas à toi que je parle ! |
Nobody asked you. | Personne ne te le demande. |
Who asked you? | Qui vous l'a demandé ? |
Asked you what? | Ils te prennent ? |
Nah, it's a real pleasure to be here with you, since you have chosen to be here, and you have asked me to impress you, so let's start! | Non, c'est un vrai plaisir d'être là avec vous, puisque vous avez choisi d'être là, et vous m'avez demandé de vous en mettre plein la vue, alors on va commencer ! |
So I suppose you're not going to be able to kick me off the stage, since you asked the question. | Alors, je suppose que vous n'allez pas pouvoir me jeter de la scène puisque vous avez posé la question. |
The second question you asked was how much premiums have risen by since 1994. Mr Vandemeulebroucke wanted to know that. | En réponse aux déclarations de M. Orlando sur le fonctionnement et l'organisation de ce marché, nous sommes malheureusement dans l'impossibilité de collecter ces données. |
I asked you to outline the substance of the report that has changed since Mr Smith was dismissed from office. | Je vous ai demandé d'esquisser les modifications touchant la substance du rapport depuis que M. Smith a été démis de ses fonctions. |
Since I couldn't pay the rent, I asked him for help. | Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide. |
Since the restaurant was full, they asked for somewhere more private. | Cette dernière étant bondée, ils ont cherché un lieu moins fréquenté. |
Since then I have asked the same question every six months. | Dans ces traités, il n'est rien dit non plus des montagnes de beurre et des lacs de lait pour lesquels nous dépensons des milliards d'Ecus. |
Yes, and since then, Congress has granted all he asked for. | Oui, et depuis, le Congrès a accordé tout ce qu'il demandait. |
However, I realise that you asked me here to talk to you more specifically about foreign policy and particularly security policy in Europe since Helsinki. | Mais je sais que vous m'avez demandé de venir pour vous parler de manière plus directe de la politique étrangère et surtout de la politique de sécurité en Europe après Helsinki. |
He gave you whatsoever you asked. | Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. |
Then asked you how you feel? | Ensuite, vous a demand? comment vous sentez vous? |
I asked you where you were. | Je vous ai demandé où tu étais. |
Who asked you? I'm asking you! | Tu te prends pour un canon? |
You asked me to. You shouldn't! | Tu peux me le lire ? |
I asked you how you are. | Je t'ai demandé comment tu allais. |
Related searches : You Asked - Asked You - Since You - You Had Asked - Because You Asked - We Asked You - Asked You For - You Are Asked - I Asked You - You Have Asked - You Were Asked - You Asked About - As You Asked - Which You Asked