Translation of "since february" to French language:
Dictionary English-French
February - translation : Since - translation : Since february - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In force since 8 February 1987. | En vigueur depuis le 8 février 1987. |
CDU MEP since 17 February 1981 | MdPE depuis le 17 février 1981 PPE r a |
Since February, prices have gone up. | Depuis février, les prix ont changé. |
CDU MEP since 14 February 1973 PPE | CDU MdPE depuis le 14 février 1973 PPE |
V.U. MEP since 12 February 1981 ARC | V.U. MdPE depuis le 12 février 1981 ARC |
It has been active since 26 February 2002. | Elle est active depuis mars 2002. |
European Parliament had been demanding since February 198714 | , le Conseil a accepté l'idée d'élargir le nombre d'espèces auxquelles la réglementation s'applique, comme le demandait le Parlement européen dès février 198714 |
He has not written to us since last February. | Il ne nous a pas écrit depuis février. |
Since 18 February 2006 the stadium is called UPC Arena. | Depuis 2006, le stade est nommé UPC Arena. |
No further caches have been discovered in Liberia since February. | Aucune autre cache n'a été découverte au Libéria depuis février. |
Indeed, I am experiencing this DISGUSTING feeling since February, 24th 2010. | En effet, j ai découvert cette affreuse sensation le 24 février 2010. |
Since February 2007, Blair has been the guitarist for Rise Against. | Depuis février 2007, Blair est le guitariste du groupe Rise Against. |
It was established by Decree No. 05.040 of 22 February 2005 and has been operational since 25 February 2005. | Créé par décret no 05.040 du 22 février 2005, le Haut Conseil de la communication est devenu opérationnel depuis le 25 février 2005. |
Since February 1, the Nepali media have been subjected to absolute censorship. | Depuis le 1er février, les médias népalais ont été soumis à une censure absolue. |
Since February 1991, he has hosted the scientific television program E M6 . | Depuis février 1991, il anime cette émission scientifique, intitulée E M6 . |
An Animal Health Advisory Committee is already in place since February 2008. | Un Comité consultatif sur la santé animale est déjà en place depuis février 2008. |
Ivorian women have held demonstrations against the political situation since February 25, 2011. | Pour protester contre cette impasse politique, des femmes ivoiriennes organisaient des manifestations depuis le 25 février 2011. |
Since 1996, February 15 has been commemorated as National Flag of Canada Day. | Depuis 1996, le 15 février est le Jour du drapeau national du Canada. |
The revised sexual criminal law has been in force since 1 February 2001. | Le texte révisé de la loi sur les crimes sexuels est en vigueur depuis le 1er février 2001. |
. (PT) We have supported this report since its first reading in February 2001. | Nous avons soutenu ce rapport dès sa première lecture, en février 2001. |
Since the onset of the outbreak in February 2014, 567 cases have been reported. | Depuis le début de l'épidémie en février 2014, 567 cas ont été déclarés. |
John Mondy Shimkus (born February 21, 1958) is the U.S. Representative for , since 1997. | John Mondy Shimkus, né le 21 février 1958 à Collinsville, est un homme politique américain, membre du parti républicain. |
MEP from 11 February 1969 to 22 November 1980 and since 24 July 1984 | MdPE du 11 février 1969 au 22 novembre 1980 et depuis le 24 juillet 1984 |
MEP from 27 June 1968 to 27 February 1973 and since 16 May 1974 | MdPE du 27 juin 1968 au 27 février 1973 et depuis le 16 mai 1974 |
MEP from 16 February 1982 to 30 September 1983 and since 24 July 1984 | MdPE du 16 février 1982 au 30 septembre 1983 et depuis le 24 juillet 1984 |
Malév, Hungary's state airline since 1946, ceased operation on February 3, 2012, due to bankruptcy. | Malév, la compagnie aérienne publique hongroise née en 1946, a cessé ses activités le 3 février pour cause de faillite. |
Mr. Hasan Mohammad Hammad UNRWA Detained in the occupied West Bank since 15 February 1993. | M. Hasan Mohammad Hammad Détenu dans le territoire occupé de la Rive occidentale depuis le 15 février 1993 |
Mr. Ibrahim Mohammed Madi UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 18 February 1993. | M. Ibrahim Mohammed Madi |
Mr. Hasan Mohammad Hammad quot Detained in the occupied West Bank since 15 February 1993 | M. Hasan Mohammad Hammad Détenu dans le territoire occupé de la Rive occidentale depuis le 15 février 1993 |
Mr. Ibrahim Mohammed Madi quot Detained in the occupied Gaza Strip since 18 February 1993 | M. Ibrahim Mohammed Madi |
Since February 1984 Member of the Human Rights Commission appointed by the Italian Prime Minister. | Depuis février 1984 Membre de la Commission des droits de l apos homme désigné par le Premier Ministre italien |
Since we opened the website in February, we now have 640,000 students from 190 countries. | Depuis que nous avons ouvert le site en février, nous avons maintenant 640 000 étudiants de 190 pays. |
Her most recent manga is Honey Bitter , which has run in Cookie since February 2004. | Son plus récent manga est Honey Bitter , publié dans le magazine Cookie depuis février 2004. |
Since the definitive imposition of the measures in February 2002, Chinese imports have decreased substantially. | Depuis l'institution définitive des mesures en février 2002, les importations chinoises ont fortement diminué. |
Mr. Hasam Hassan Abu Jray UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 14 February 1993. | M. Hasam Hassan Abu Jray Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 14 février 1993 |
Mr. Yasin Musallam Abu Hatab UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 17 February 1993. | M. Yasin Musallam Abu Hatab Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 17 février 1993 |
Mr. Maher Salim El Toukhi UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 18 February 1993. | Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 18 février 1993 M. Maher Salim El Toukhi |
Mr. Hasam Hassan Abu Jray quot Detained in the occupied Gaza Strip since 14 February 1993 | M. Hasam Hassan Abu Jray Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 14 février 1993 |
Mr. Yasin Musallam Abu Hatab quot Detained in the occupied Gaza Strip since 17 February 1993 | M. Yasin Musallam Abu Hatab Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 17 février 1993 |
Mr. Maher Salim El Toukhi UNRWA Detained in the occupied Gaza Strip since 18 February 1993 | Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 18 février 1993 M. Maher Salim El Toukhi |
David Lazzaroni (born 4 February 1985) is a French ski jumper who has competed since 2002. | David Lazzaroni (né le 4 février 1985 à Échirolles, Isère) est un sauteur à ski français. |
Radik Zhaparov (born February 29, 1984) is a Kazakh ski jumper who has competed since 2003. | Radik Zhaparov (né le 29 février 1984 à Ridder) est un sauteur à ski kazakh. |
Huber has since resided in the U.S. She married Tony Huber, an American, in February 2000. | Elle représente les États Unis depuis le 25 juillet 2007, sept années après son mariage avec l'Américain Tony Huber le 19 février 2000. |
Since mid February, the Special Panels have issued 41 arrest warrants and denied 1 warrant request. | Depuis la mi février, les commissions spéciales ont délivré 41 mandats d'arrêt et rejeté une demande de mandat d'arrêt. |
These activities have gained support since the entry into force of the Protocol in February 2005. | Ces activités ont suscité un large appui depuis l'entrée en vigueur du Protocole en février 2005. |
Related searches : Since Since - Of February - By February - From February - February Revolution - Until February - Starting February - This February - Through February - Effective February - Till February - Dated February - Early February