Translation of "shrewd" to French language:


  Dictionary English-French

Shrewd - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're shrewd. Perhaps too shrewd.
Vous êtes adroit, peutêtre trop adroit.
Shrewd tactics.
Habile tactique.
They're shrewd cetaceans.
Ce sont des cétacés intelligents.
Shrewd fellow, perhaps.
Un gars astucieux, peutêtre.
But Qaddafi is shrewd.
Mais Kadhafi est habile.
Tom is a shrewd businessman.
Tom est habile en affaires.
He also appears shrewd and tough.
Il apparaît également rusé et résistant.
Phineas is pretty shrewd, said Simeon.
Phineas est assez malin , a déclaré Simeon.
But these shrewd detectives of yours...
Mais ces fins limiers
Approaching Obama was a shrewd, calculated move.
Son approche d Obama était un mouvement habile et calculé.
A shrewd observation Thank you, Your Excellency
Ainsi, ne sachant pas à qui ils sont, nous serons sûrs d'être impartiaux.
This is a shrewd piece of work.
Elle n'a pas opéré sans intelligence.
Unless, objected the consul, he is exceptionally shrewd.
A moins que ce ne soit un homme très fort, répondit le consul.
I congratulate Mr Prout on his shrewd question.
Je prends acte que vous l'avez décidé dans le cadre du Règlement.
You just shifted your responsibility like other shrewd politicians.
Vous venez juste de transférer votre responsabilité comme les autres politiciens rusés.
Falling in love with you, I've become very shrewd
Tomber en amour avec vous, Je suis devenu très habile
Oh, when she's angry, she is keen and shrewd.
Quand elle est fâchée, elle est rusée et maligne.
You're a shrewd woman, Belle. And a very nice one.
Tu es une femme avisée... et tu es très gentille.
If honesty were shrewd, madam, it would enjoy greater favor.
Si l'honnêteté était adroite, elle serait plus prisée.
The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation.
Madame la Députée, votre remarque est, comme toujours, extrêmement judicieuse.
Shrewd little Hans. He knew enough to keep his mouth shut.
Il avait bien su garder son secret.
The Commission's proposals on financing enlargement are realistic and even rather shrewd.
Les propositions de la Commission concernant le financement de l'élargissement sont réalistes et même intelligentes.
Shrewd and brilliant, he could conceal his madness from the human eye.
Rusé et brillant il a pu cacher sa folie aux yeux des hommes.
He is a shrewd man. He is a good man to follow.
C'est un homme adroit.
I imagine the woman has a shrewd idea of the letter's value.
La femme connaît la valeur de la lettre.
Planchet is brave and shrewd they are two qualities out of the four.
Prenez Planchet Planchet est brave et adroit c'est déjà deux qualités sur quatre.
Can't you just see me with all those other shrewd little foreign secretaries?
Tu m'imagines avec tous ces autres petits ministres ?
If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come.
Monsieur le consul, répondit l'agent, si c'est un homme fort comme on doit le penser, il viendra !
I am you busy, on a budget, overworked, shrewd, cute, clever, finding a way.
Je suis comme vous, une femme occupée, accablée de travail, avec un budget à respecter, mais fine mouche, mignonne, adroite, trouvant toujours une manière de s'en sortir.
Imagine a shrewd manipulator like Fiske putting his money in a piece of cheese.
Ce qui m'étonne... c'est qu'une fine mouche comme Fisc ait donné dans le panneau.
Some years ago a very shrewd lawer who works in the industry said to me
Il y a quelques années de ça, un avocat très astucieux qui travaille dans l'industrie, m'a dit
The absolute impoverishment which people know forces them to sell their organs to shrewd intermediaries.
L état de misère absolu dans lequel vivent certaines personnes les contraint à vendre leurs organes à d habiles intermédiaires.
He was a strong minded man, sir, shrewd, practical, and as unimaginative as I am myself.
Sir Charles Baskerville avait l esprit solide, monsieur sagace et pratique il n était pas plus rêveur que moi.
With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
(18 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
Selfish and shrewd, but able to look things in the eye and call them by name.
Egoïstes et rusés, mais capables de regarder les choses en face.
From a narrowly British perspective, this might seem a shrewd and reasonable posture for defending British interests.
D un point de vue purement britannique, cela peut sembler être une position astucieuse et raisonnable de défense des intérêts britanniques.
What a shrewd old devil Churchill was. How cunning of him not to displease Stalin with mere moralizing.
Churchill était un vieux diable trop malin pour contrarier Staline en se laissant aller à moraliser.
I maintain, said Stuart, that the chances are in favour of the thief, who must be a shrewd fellow.
Je soutiens, dit Andrew Stuart, que les chances sont en faveur du voleur, qui ne peut manquer d'être un habile homme !
There's something so simple and naive about all this that I suspect there's been a shrewd guiding intelligence somewhere.
Il y a quelque chose de si simple et naïf dans tout cela que je soupçonne la présence d'un cerveau astucieux, quelque part.
Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft.
Historiquement, le prêt souverain était une tâche qui incombait à quelques financiers intrépides, qui montraient leur astuce en faisant de bonnes affaires et habiles dans l'art de gouverner.
Do you think, then, monsieur, that we shall travel faster with two horses apiece? said Planchet, with his shrewd air.
Croyez vous que nous irons plus vite avec chacun deux chevaux? demanda Planchet avec son air narquois.
And be upon your guard before my husband, who is rather shrewd, notwithstanding his seventy six years. Seventy six years!
Et tenez ferme devant mon mari, qui est retors, malgré ses soixante seize ans.
All of this highlights the imperative that regulators develop a shrewd and comprehensive strategy for supervising such a compensation system.
Tout cela met en évidence la nécessité pour les organismes de réglementation d'élaborer une stratégie astucieuse et globale pour la surveillance d'un tel système de rémunération.
In many ways, the Blair government s support of free market policies turned out to be a shrewd and productive shift.
A maints égards, le soutien du gouvernement de Blair aux politiques d économie de marché s est avéré astucieux et productif.

 

Related searches : Shrewd Move