Translation of "show your colours" to French language:
Dictionary English-French
Colours - translation : Show - translation : Show your colours - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to show our colours! | Nous devons définir la couleur de notre politique. |
Come on, let your colours burst. | Vas y laisse éclater tes couleurs |
What are your aspirations for Borneo Colours? | Quels sont vos attentes pour Borneo Colours ? |
How many colours does your country's flag have? | Combien de couleurs le drapeau de votre pays a t il ? |
Baby, you're a firework. Come on, let your colours burst. | Bébé t'es un feu d'artifice |
colours or combinations of colours | les couleurs ou les combinaisons de couleurs |
Come on, let your colours burst. Make 'em go, Oh, oh, oh! | Fais leur dire Oh, oh, oh pendant que tu rayonnes dans le ciel |
Striking colours neighbouring denominations have clearly contrasting colours . | des couleurs dominantes les billets qui se suivent dans la gamme présentent des couleurs contrastées . |
Colours | Couleurs |
Show your gratitude. | Remercie le. |
Pull your show. | Annulele. |
Show your desktop to your contacts. | Montrer son bureau à ses contacts. |
More than 4 colours, colours one page at a time | Plus de 4 couleurs, colorier une page à la fois |
All colours! | De toutes les couleurs. |
No colours. | Pas de couleurs. |
Earth colours | Plutonium et ses composés alliages, dispersions (y compris les cermets), produits céramiques et mélanges renfermant du plutonium ou des composés de ces produits |
Earth colours | autres chromates et dichromates peroxochromates |
Earth colours | Concentrés de paille de pavot et leurs sels |
Colours hair. | Colore les cheveux. |
Mr President in Office Prime Minister your nature has passed that test with flying colours. | Monsieur le Président et Premier ministre, votre nature a brillamment passé cette épreuve. |
Shave your beard, show your true colors, | Rase ta barbe, montre ton vrai visage |
Show off your manhood? | Tu te la joues viril ? |
Please show your ticket. | Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait. |
Show me your papers! | Montrez moi vos papiers ! |
Show me your papers! | Montre moi tes papiers ! |
Show me your papers! | Vos papiers ! |
Show me your passport. | Montre moi ton passeport ! |
Show me your passport. | Montrez moi votre passeport ! |
Show me your hands. | Montre moi tes mains. |
Show me your hands. | Montrez moi vos mains. |
Show Tom your bruise. | Montre ta blessure à Tom. |
Show Tom your hands. | Montrez les mains à Tom. |
Show me your hand. | Montre moi ta main. |
Show me your hand. | Montrez moi votre main. |
Show me your tattoo. | Montre moi ton tatouage. |
Show me your tattoo. | Montrez moi votre tatouage. |
Show me your watch. | Montre moi ta montre. |
Show me your watch. | Montrez moi votre montre. |
Show me your hands! | Levez la main ? |
Show him your fur. | Montre lui ta fourrure. |
Behind your Broadway show | Mais derrière ton cinéma |
Show your freaking face! | Montre ton visage d'abruti! |
Show me your hands! | Lève la main ! Ah ! |
Show me your napkin. | Montre voir ta serviette. |
Show me your passport. | Votre passeport. |
Related searches : Show Your Pride - Show Your Love - Show Your Working - Show Your Face - Show Your Skills - Show Your Best - Show Your Name - Show Your Appreciation - Show Your Support - Show Your Hand - Show Off Your - Show Your Work - Show Your Style