Translation of "show on map" to French language:


  Dictionary English-French

Show - translation : Show on map - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Show address on map
Afficher l'adresse sur la carte
Please show me that on the map.
Montrez moi, je vous prie, cela sur le plan.
Show it to me on the map.
Montre le moi sur la carte.
Show it to me on the map.
Montrez la moi sur la carte.
Show Map List
Afficher la liste des cartes
Can you show me that on the map?
Pouvez vous me l'indiquer sur la carte?
Show me where Puerto Rico is on the map.
Montre moi où se trouve Porto Rico sur la carte.
Show me where Puerto Rico is on the map.
Montre moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
Show me where Puerto Rico is on the map.
Montre moi où Porto Rico se situe sur la carte.
Show me where Puerto Rico is on the map.
Montrez moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
Show me where Puerto Rico is on the map.
Montrez moi où Porto Rico se situe sur la carte.
Can you show me where I am on this map?
Pouvez vous me montrer, sur cette carte, où je me trouve ?
Can you show me where I am on this map?
Peux tu me montrer où je me trouve, sur cette carte ?
Show a map of contacts
Affiche une carte des contacts
A geologic map or geological map is a special purpose map made to show geological features.
Une carte géologique est une représentation, sur une carte, des terrains géologiques affleurant.
Click ViewSide Pane to show the map.
Cliquez sur AffichagePanneau latéral pour afficher la carte.
Show a map of all the contacts
Affiche une carte de tous les contacts
You should show us the map, Mr. blake.
Montreznous Ia carte, M. BIake.
Show map with all contacts from selected address book
Affiche la carte avec tous les contacts du carnet d'adresses sélectionné
Let me just show a map of Rio again.
Laissez moi vous montrer sur une carte.
I had to show them the map, didn't I?
Il fallait que je leur montre la carte.
Why do you continually refuse to show us the map?
Pourquol refusezvous de naus Ia montrer?
Remember the 40 dots on the nighttime map that show the hubs of the global economy?
Souvenez vous ces 40 points sur la carte de nuit qui montrait les centres de l'économie mondiale.
Let's call it queens of four, that now map would show.
Appelons le reines de quatre, qui maintenant carte montrerait.
The real numbers of dead, MIAs , POWs matter one of our goals is to show the real situation on the map.
Le nombre réel de morts, de disparus, de prisonniers de guerre a une signification c'est l'un de nos objectifs montrer sur une carte la situation réelle.
Let's go to this Google Map, and I'll show you how you can edit it.
Voyons cette carte Google, et nous verrons comment nous pouvons l'éditer.
This heat map is going to show you how the brain of the system works.
Ce diagramme va vous montrer comment fonctionne le cerveau du système.
We made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists.
Nous avons créé cette carte pour montrer à Jon les endroits où la polio existe encore.
In 1907, after survey work, French officers drew up a map to show the border s location.
En 1907, après un travail sur le terrain, des fonctionnaires français dressèrent les cartes.
show or hide the number of armies on each country. The following snapshot shows the map when the number of armies are displayed.
Affiche ou cache le nombre d'armées de chaque pays. La capture d'écran suivante affiche un plan quand le nombre d'armées sont affichées.
Map Display the geolocation of a digital photo on a map.
Carte  afficher la géolocalisation d'une photo numérique sur une carte.
Center map on daylight
Centrer la carte sur le Soleil
Vernon was on the map.
Vernon fut mis sur les cartes.
Summer map , Desert map , and Winter map .
Carte estivale , Carte désertique et Carte hivernale .
And maybe these healing zones can sprinkle a map, little dots on a map.
Et peut être que ces zones de rétablissement peuvent saupoudrer une carte, des petits points sur la carte.
A contour map of economic activity in the world would show mountains of prosperity and many ravines of deprivation.
Si l on traçait les courbes de niveau de l activité économique dans le monde, on verrait apparaître de hautes montagnes de prospérité et de nombreux ravins de misère.
Terrace Theater I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year.
Le Terrace Theater, en fait je l'ai mis sur le plan parce qu'il n'y était pas avant le TED de l'an dernier.
He was back on the map.
Il était à nouveau joignable.
Locate Puerto Rico on a map.
Situez Porto Rico sur une carte.
The map is on the wall.
La carte est sur le mur.
It's not even on the map.
Ce n'est même pas sur la carte.
(Map of Cyprus on p. 44)
ANNEXE XI Carte de Chypre
Just a blank on the map.
Une tache blanche sur la carte.
One can show that this map is independent of the choice of orthogonal basis and so gives a natural isomorphism.
On peut montrer que cette application est indépendante du choix de la base orthogonale et donc donne un isomorphisme naturel.
There's a big map in my geography. She used to show me just what part of Alaska you were in.
Dans mon livre de géographie, elle me montrait où tu étais exactement, en Alaska.

 

Related searches : Show Larger Map - Show On - On Show - View On Map - On This Map - Find On Map - Is On Show - Being On Show - Exhibition On Show - Works On Show - Previously On Show - Show On Display - On Trade Show - Was On Show