Translation of "should exist" to French language:
Dictionary English-French
Exist - translation : Should - translation : Should exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The TIR should co exist with Community transit. | Le TIR doit coexister avec le transit communautaire. |
Israel's right to exist should not be up for discussion. | Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. |
Because I exist, I should just have the perfect partner. | Parce que j'existe, je devrais avoir le partenaire parfait. |
Actually, in the field of penalties, minimum standards should exist. | Des normes minimales devraient exister en matière de sanctions. |
It should be acknowledged that regional differences and situations will exist. | Il faudrait reconnaître qu apos il existera toujours des divergences et des situations différentes selon les régions. |
A number of interesting examples exist which should be reviewed further7. | Il existe dans ce domaine un certain nombre d'exemples intéressants qui méritent un examen plus approfondi7. |
National regulations, where such exist, should cease to hinder such moves. | C'est un mouvement que les réglementations nationales, lors qu'elles existent, doivent cesser d'entraver. |
Paradigms should co exist in economics, just as in other social sciences. | Les paradigmes devraient coexister en économie, tout comme dans d autres sciences sociales. |
Where activities already exist, Governments should replicate and scale up such initiatives. | Là où ces activités existent déjà, les pouvoirs publics doivent les reproduire et les développer. |
There should exist researches where woman is the bearer of the household. | Article 15 Égalité devant la loi |
There is a lot of regulation, more than I think should exist. | Il y a beaucoup de normes, plus que de nécessité, me semble t il. |
Since antiparticles and particles should exist in equal numbers, this missing antimatter? | Puisque les particules et les antiparticules devraient exister en nombre égal, où est l'antimatière manquante ? |
An expression such as public interest should not exist in competition law. | Une notion telle que l'intérêt général n'a pas sa place dans la législation sur la concurrence. |
We should not, therefore, create legal obstacles where they do not exist. | Il ne faut pas élever de nouveaux obstacles là où ils n'existent pas. |
However, we should remain mindful of the fact that a qualitatively sound network should continue to exist. | Pour ce faire, nous devrons continuer de veiller à la bonne qualité du réseau. |
A favourable climate for progress towards a comprehensive test ban should therefore exist. | Le climat devrait donc être favorable à des progrès vers une interdiction complète des essais. |
Only if discrimination is found to exist should the actual rating be reconsidered | La notation ne serait reconsidérée que si la discrimination a été établie |
The possibility should exist for individual cases to be raised at Community level. | Ces problèmes individuels devraient pouvoir être soulevés au niveau communautaire. |
If I exist, does this exist? if this exists, do I exist? | Si je suis, cela est il ? si cela est, suis je ? |
I exist. This 'I exist' feeling. | Ce sentiment de 'j'existe', c'est toujours une seule chose. |
Judd believed that art should not represent anything, that it should unequivocally stand on its own and simply exist. | Judd considère que l'art ne doit pas représenter quoi que ce soit, mais simplement être. |
By the same token, regulations should be based on international standards, where they exist. | De même, il s agirait de fonder les réglementations sur les normes internationales, lorsque celles ci existent. |
Indigenous peoples' institutions and processes, where they exist, should be respected during these dialogues. | Là où les peuples autochtones disposent déjà d'institutions et de processus, ceux ci devraient être pris en compte dans le cadre de ce dialogue. |
Where initiatives already exist, they should develop replication strategies and scale up existing initiatives. | En ce qui concerne les initiatives existantes, ils devraient les transposer à une plus grande échelle et élaborer les stratégies de transposition voulues à cet égard. |
If such bodies did not exist in those countries, perhaps they should be created. | Et si de tels organes n apos existaient pas dans les pays concernés, il y aurait peut être lieu d apos en créer. |
7 It should be explained when an unfair pricing practice is deemed to exist | 7 Il convient de préciser les conditions déterminant l'existence d'une pratique tarifaire déloyale. |
GONAL F should not be used when one of the following conditions exist | Pressez fermement l'ampoule au dessus du cou , et cassez la en faisant levier au niveau du point coloré. |
I should like to point out that very considerable differences exist within the Community. | Je voudrais insister sur le fait qu'il existe des situations très différentes dans la Communauté. |
The region should recognise that Macedonia exists and that it will continue to exist. | La région doit reconnaître que la Macédoine existe et qu'elle continuera à exister. |
In 1945, the outside world agreed that these states should cease to exist permanently. | En 1945, le monde extérieur a estimé qu'il fallait mettre fin définitivement à l'existence de ces États. |
Human rights do not exist in isolation, neither should they be considered in abstract. | Les droits de l'homme n'existent pas isolément, ils ne doivent pas non plus être considérés comme un concept abstrait. |
Furthermore, the integration programmes designed for immigrants should exist even for pre school pupils. | Par ailleurs, les programmes d'insertion destinés aux migrants devraient exister dès l'âge préscolaire. |
It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist. | Il est donc tout à fait naturel que nous nous fassions un devoir de lever les barrières existantes. |
If such a source does not exist, it should be indicated in the report. | S il n existe aucune source répondant à ces conditions, il convient de l indiquer dans le rapport. |
All unofficial places of detention should be investigated by the Government and if proved to exist should be immediately closed. | Il devrait enquêter sur tous les lieux de détention non déclarés et ceux qui existent devraient être aussitôt fermés. |
Before I tell that story, we should ask ourselves the question Why does poverty exist? | Avant que je raconte cette histoire, nous devrions nous poser la question Pourquoi la pauvreté existe ? |
the banking industry should actively pursue the removal of barriers that exist at national level . | le secteur bancaire devrait activement poursuivre la suppression des obstacles existant au niveau national . |
And yet it is difficult to suppose such a resemblance should exist between two jewels. | Et cependant il est bien difficile qu'il y ait entre deux bijoux une pareille ressemblance. |
The first principle could be that Syria should continue to exist within its current borders. | Le premier principe pourrait être que la Syrie continue à exister au sein de ses frontières actuelles. |
Again, in areas where such schemes exist and function well, work should not be duplicated. | Une fois encore, dans les domaines où ces systèmes existent et fonctionnent bien, il conviendrait d'éviter les duplications. |
In fact voluntary limits are a concession of the principle that speed limits should exist. | En effet, les limitations volontaires constituent une dérogation au principe selon lequel il doit y avoir en tout état de cause des limitations de vitesse. |
We should not throw staff, money or powers at an organisation just because problems exist. | Nous ne devrions pas accorder du personnel, de l'argent ou des pouvoirs à une organisation simplement parce qu'il y a des problèmes. |
The provisions that currently exist to increase objectives on grounds of safety should be maintained. | Les dispositions qui existent actuellement afin de relever les objectifs pour des raisons de sécurité doivent être maintenues. |
They exist and they will continue to exist. | Ils existent et continueront à exister. |
Exist | Existe |
Related searches : There Should Exist - Should Not Exist - Exist Of - Not Exist - If Exist - Exist For - Information Exist - Really Exist - Problems Exist - Provisions Exist - Also Exist - Requirements Exist - Exist Among