Translation of "shitty" to French language:


  Dictionary English-French

Shitty - translation :
Keywords : Merdique Pourri Merde

  Examples (External sources, not reviewed)

Then you can have your shitty jobs and shitty country back.
Ainsi, vous pouvez récupérer vos emplois merdiques et votre pays merdique.
Shitty standards! Karachi
Critères de merde ! Karachi
My French is shitty.
Mon français est merdique.
What a shitty Sunday.
Quel dimanche de merde.
Come on shitty PC!
Il pleut encore ce week end ?
What's this shitty TV?
Tu devais pé cho une nouvelle télé!
Sami comes from a shitty school.
Sami vient d'une école de merde.
Because I'm responsible for the whole shitty business.
Parce c'est moi qui suis responsable de toutes ces merdouilles à faire.
Hurry up Biron I'm having a shitty day
Fais ça vite, Biron, c'est pas ma journée.
Why is the situation this shitty on our side?
Pourquoi la situation est elle si pourrie de notre côté?
The thing is... usually you throw such shitty parties!
Tu sais quoi? C'est que d'habitude t'organise des fêtes à chier!
It was really, you know, sort of a shitty time.
C'était vraiment, vous savez, une période merdique.
Go bunker yourself from all these, like, shitty games! Yeah!
Ouais fait donc ça, va te réfugier à l'abri de tous ces jeux de merde !
I'm saying that you're just a shitty memory for me.
Je dis juste que pour moi, t'es un souvenir de merde
You look in the mirror and feel like a shitty person.
Vous vous regardez dans le miroir et vous vous sentez comme une personne minable.
How would you survive If you were alive shitty little person?
How would you survive If you were alive shitty little person?
I want to see him come out sooty, shitty, and smelly!
Je veux le voir ressortir crasseux, merdeux et puant!
Mr. Queer Tattoo backs of a second, then gathers himself Shitty nigger!
M. Tatou Bizarre recule un instant, puis se lâche Nègre de merde!
You don't know shit about how fucking shitty this fucking shit is.
Vous ne savez foutrement pas à quel point cette merde merdeuse c'est de la putain de merde.
I don't know what they're applauding, the anachronisms or the shitty rap.
À quoi ils applaudissent, l'anachronisme ou le rap merdique ?
How the headlines put me in a shitty mood!!! news politics russia ukraine palestine gaza
Qu'est ce que l'actualité me fait ch... !!! nouvelles politique russie ukraine palestine gaza
How can he think that a stag night without german beer will succeed? ..shitty Tennants piss..
Hoda Lattaf, Henry, Tonazzi et maintenant elle... C'est la fin Y'a plus rien a espérer la
At a dinner party in London not long ago he described Israel as that shitty little country.
Lors d'un dîner à Londres il n'y a pas si longtemps, il décrivait Israël comme ce petit pays de merde .
nnamdiarea ...But if these Nigerian officials are so world class, why is Nigeria such a shitty country?
nnamdiarea ...Mais si ces Nigérians ont une telle envergure mondiale, pourquoi le Nigéria est un tel pays de merde?
And I knew that Baghdad was a shitty place, and when things go bang, well, people die.
Je savais que Bagdad était un endroit de merde, et quand les choses explosent, eh bien, les gens meurent.
Twice as many years of friends and wine Of sharing curries and getting shitty With good looking hippies
Deux fois plus d'années d'amis et de vin à partager des currys et à se murger avec de jolies hippies avec des fées sur la colonne et des papillons sur les nichons.
To play the shitty games that suck ass He'd rather have a buffalo Take a diarrhea dump in his ear
Il vous ramenera dans le passé pour jouer à ces jeux de merde il aimerait mieux avoir un buffle qui lui prend une décharge de diarrhée dans l'oreille.
I think that was a factor like, I have my normal life, and then I have this shitty thing I have to deal with, and I try to keep the two of them as separate as possible, but they were just beginning to blur together and everything was becoming shitty.
Ça a dû jouer à mon avis. Il était du genre J'ai ma vie normale d'un côté, j'ai cette merde à gérer de l'autre, et j'essaie de garder les deux aussi séparées que possible . Mais elles commençaient à se mélanger et tout le reste devenait merdique.
Politician, it is a shitty job, but strangely enough nobody ever wants to quit. Apparently, it is too much of a turn on.
Politicien, c'est un emploi de merde, mais bizarrement, aucun ne veut jamais le quitter. Apparemment, c'est trop bandant.
We went to some shitty hospital, we were bored, and dad got hit in the face. I was impressed by your act. Very original
Tout est suspect sauf votre corps, votre élégance, votre magnifique sens de l'humour et de la vie.
And when I say some of our products suck, don't act like there aren't shitty Chinese restaurants, nasty pizza places, and disgusting hamburger joints, okay?
Et quand je vous dis que certains de nos produits sont dégueulasses, ne venez pas me dire qu'il n'y a aucun restaurant chinois merdique, des pizzerias répugnantes ou des hamburgers dégoûtants, d'accord ?
You were supposed to be some random asshole who lived 5 mins away in some shitty apartment. and we were gonna have this hot, dirty sex.
T'étais censé être un connard qui habite à 5 min dans un appart pourri. Tu devais me sauter vite fait bien fait.
And the point is when you lie in a hospital bed all day, all you do is look at the roof, and it's a really shitty experience.
Et le fait est que quand vous êtes allongé dans un lit d'hôpital toute la journée, tout ce que vous faites, c'est regarder le plafond, et c'est vraiment une expérience merdique.
I thought about my little brothers who depended on me surviving this shitty life, I thought about the transvestites who were sick and depended on me surviving.
Je pensais à mes petits frères dépendants de ma survie à cette vie de merde, aux travestis malades dépendants de ma survie.
So... if I find you again near this girl in the same room, in the same building or in this shitty neighbourhood I'm going rip off your head and I'm going to send it to your mum.
Donc si tu... si tu t'approches à nouveau de cette fille... dans la même pièce, dans le même immeuble ou dans le même quartier de merde je t'arracherais la tête et je l'enverrais à ta mère.
So if one day you go over to your friend's house for a nice dinner with a lot of other friends, and for your shitty luck something happens and you are there alone with someone sick, that's it.
Donc si un jour vous allez dîner chez votre ami en compagnie de nombreux autres amis et que par malchance, quelque chose arrive alors que vous vous retrouvez seule avec un malade, tant pis pour vous.
You are right that we are all united and our hearts have expanded but the fact you did a wonderful thing today doesn't make anyone forget the truth that it's still pretty shitty here, and only a month and a half ago there was a social protest here that almost buried you down under the power of its wrath.
Vous avez raison, nous sommes tous unis et nos coeurs ont gonflé, mais que vous ayez accompli une action merveilleuse aujourd'hui ne fera oublier à personne la vérité que c'est toujours largement merdique ici, et qu'il y a un mois et demi à peine, il y avait ici une contestation sociale qui vous a presque enseveli sous la force de sa fureur.
While this kind of expertise and technology sounded highly specialized, it really wasn't figuring out what recalcitrant programs were doing, and routing around the defects in shitty floppy disk media were both core skills for computer programmers, and were even more so in the era of fragile floppy disks and the rough and ready early days of software development.
Alors que le genre de compétences nécessaires paraissait de haut niveau, ce n'était pas vraiment le cas Deviner ce que pouvaient faire les programmes récalcitrants, et repérer les défauts dans une disquette merdiques étaient deux compétences de base des programmeurs et c'était encore plus le cas à cette époque où les disquettes étaient fragiles et le développement des logiciels assez expéditif.
The SQ are actually they dress like soviet soldier they dress in like army green fatigues when they are riot they have been equipped since the 1970s sort of with the idea that maybe someday they will be become the arm forces of an independent quebec and they have a lot of sort of a more paramilitary field than a lot of other cops the sq cop were protecting the hotel with a shitty fence the fence was quickly bridge and a pinch battle ensued
La SQ est actuellement eee... Ils s'habillent comme des soldats soviétiques. Quand ils portent leur équipement anti émeute, ils s'habillent en treillis vert de l'armée

 

Related searches : Shitty Day - Pretty Shitty