Translation of "shattered" to French language:
Dictionary English-French
Shattered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shattered glass. | Du verre brisé. |
I'm shattered. | Je suis vanné. |
I'm shattered. | Je suis vannée. |
I'm shattered. | Je suis crevé. |
I'm shattered. | Je suis crevée. |
I'm shattered. | Je suis un homme mort. |
I am shattered. | Je suis épuisée. |
I am shattered. | Je suis épuisé. |
I am shattered. | Je suis vanné. |
I am shattered. | Je suis vannée. |
I am shattered. | Je suis crevé. |
I am shattered. | Je suis crevée. |
Concrete is shattered. | Le ciment est éparpillé partout. |
The Shattered Plinths . | The Shattered Plinths . |
Traditional perceptions were shattered. | Les perceptions traditionnelles ont été ébranlées. |
Shattered both of them. | Ils sont brisés tous les deux. |
Its industrial base lies shattered. | Ses fondations industrielles se sont écroulées. |
My mind was so shattered. | Mon esprit était tellement anéanti. |
A European dream has been shattered. | Un rêve européen a ainsi été anéanti. |
Trying to mend my shattered fortune. | J'essaie de rafistoler ma fortune. |
You've shattered each and every dream | Tu as fait voler en éclats tous mes rêves |
and the mountains are shattered into bits | et les montagnes seront réduites en miettes, |
He shattered the girl's dreams and left. | Il brisé les rêves de la jeune fille et la gauche. |
Shattered windows and the sound of drums | Fenêtres brisées et le son des tambours |
Unfortunately, this image has been brutally shattered. | Malheureusement, l' image idyllique a brutalement volé en éclats. |
That is why Dracula shattered that mirror. | C'est pourquoi Dracula a brisé cette glace. |
Vik had some injuries from the shattered glass. | Vik avait été coupé par le verre cassé. |
The global financial crisis has shattered this myth. | La crise financière mondiale a démonté ce mythe. |
A bottle fell onto the floor and shattered. | Une bouteille est tombée sur le sol et brisées. |
The schizophrenic mind is not split, but shattered. | L'esprit schizophrène n'est pas divisé, mais éclaté. |
Upon reading the letter, I was shattered, forlorn. | À personne. À la lecture de cette lettre, j'étais... bouleversé, désespéré. |
The incident last night has shattered his constitution. | L'incident d'hier soir l'a affaibli. |
Sturdy hearts are shattered as you flutter by | Un battement d'ailes Et tu fais fondre les cœurs |
What can you give me for shattered nerves? | Un verre pour les nerfs en pelote. |
All windows are shattered in houses in la plaine | Les vitres des maisons sont toutes brisées à La Plaine |
A voter with a leg shattered by a bullet | Un électeur à la jambe brisée par une balle |
and the Afghan sense of the future is shattered. | Le sens du futur des Afghans est détruit. |
The myth of inter confessional harmony will be shattered. | Le mythe de l'harmonie interconfessionnelle sera brisé. |
My last hope was shattered against this granite wall. | Ma dernière espérance venait de se briser contre cette muraille de granit. |
This great twentieth century myth has now been shattered. | Ce mythe majeur du XXe siècle vole aujourd hui en éclats. |
She smashed a shot bending and shattered the stadium... | Elle a fracassé un coup de flexion et brisa le stade ... |
All of this part of the skull was shattered. | Toute cette partie du crâne était en miettes. |
But that confidence is being shattered time after time. | Mais cette confiance est ébranlée à tous les coups. |
Though my dreams are shattered Like the petals scattered | Bien que mes rêves soient brisés Comme les pétales éparpillés |
The murder shattered Donna s dream of ever finishing her education. | Le meurtre a brisé le rêve de Donna de finir à jamais son éducation. |
Related searches : Shattered Dreams - Shattered Pieces - Shattered Hopes - Dream Shattered - Shattered Glass - Was Shattered - Shattered Lives - Shattered With - Shattered Remains - I Am Shattered - To Be Shattered