Translation of "share similar values" to French language:


  Dictionary English-French

Share - translation : Share similar values - translation : Similar - translation : Values - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We stand united against terrorism, we share similar values. But our interpretation of these values is not always identical.
Nous sommes unis contre le terrorisme et nous partageons des valeurs identiques, mais que nous n'interprétons pas toujours de la même manière.
The cornerstones of these relationships are the common values and the similar interests that we share.
Les pierres angulaires de ces relations sont les valeurs communes et les intérêts similaires que nous partageons.
Every single one of us came here because we share something, we have similar values and similar beliefs and that's the reason we showed up.
Chacun d'entre nous est venu ici parce que nous partageons quelque chose, nous avons les mêmes valeurs et croyons en les mêmes choses et c'est la raison pour laquelle nous sommes venus.
We share common values.
Nous partageons des valeurs communes.
We don't share the same values.
Nous n'avons pas les mêmes valeurs.
GV has become a loose connective tissue between Ory's Kenyan blogging community and other bloggers around the world who share similar values.
Global Voices a fait office de filet souple pour connecter la communautés des blogueurs kenyans de Ory et d'autres blogueurs, ailleurs dans le monde, qui ont en commun des mêmes valeurs.
But friends share similar experiences.
Mais des amies ont vécu des choses similaires.
Immigrants must be forced to share Western values.
Les immigrés doivent épouser les valeurs occidentales .
Immigrants must be forced to share Western values.
Les immigrés doivent épouser les amp valeurs occidentales amp .
So let me share with you our values.
Et donc permettez moi de partager nos valeurs avec vous..
the share ( ) of values estimated for missing trade.
la part ( ) des valeurs estimées correspondant aux échanges manquants.
That we don t share the same values even though we share the same background.
Que nous ne partageons pas les mêmes valeurs, même si nous partageons le même parcours.
Members of the family share similar orbits.
Les membres de cette famille partagent des orbites voisines.
1.2 EU and Japan share many common values and interests.
1.2 L'Union européenne et le Japon ont en commun beaucoup de valeurs et d'intérêts.
We share a strong set of values with the USA.
Nous partageons énormément de valeurs avec les Américains.
It will give us the opportunity to connect with companies that share the values that we share.
ça nous donnera la possibilité de nous connecter avec les entreprises qui partagent les valeurs que nous partageons.
I call for a similar exception for share fishermen.
J'en appelle à une exception similaire pour les pêcheurs actionnaires.
Boosting morale of people who share our values and love Rwanda.
Entretenir la flamme de ceux qui partagent nos valeurs et notre amour pour le Rwanda.
But what common values do King, Pope, and American President share?
Mais quelles valeurs communes le roi, le pape et le président américain partagent ils ?
1.2 The EU and Japan share many common values and interests.
1.2 L'Union européenne et le Japon ont en commun beaucoup de valeurs et d'intérêts.
The EU and the United States share the same basic values.
L'Union européenne et les États Unis partagent les mêmes valeurs fondamentales.
Mean daily blood glucose values were similar between BYETTA and insulin.
Les moyennes des glycémies sur 24 heures étaient identiques entre BYETTA et l insuline.
2.1.1 The EU and Japan share many values, first and foremost democracy.
2.1.1 L UE et le Japon partagent de nombreuses valeurs et en premier lieu la démocratie.
2.1.1 The EU and Japan share many values, first and foremost democracy.
2.1.1 L UE et le Japon partagent de nombreuses valeurs, au premier rang desquelles figure la démocratie.
This will help to spread awareness of the values we all share.
C'est ainsi que l'attachement aux valeurs que nous partageons pourra le mieux s'étendre.
All of these successes, and many more, share a similar pattern.
Tous ces succès, et de nombreux autres, s inscrivent dans le même style de scénario.
But Saraha and I share similar reasons for getting into politics.
Mais Saraha et moi avons les mêmes raisons d'entrer en politique.
Cuba and the Republic of Guinea also share similar revolutionary histories.
Sans aucun doute les relations avec la république de Guinée sont parmi les plus anciennes, à cause de l'orientation révolutionnaire commune dès l'accession de cette ancienne colonie française en 1958.
The EU and Jordan share similar objectives in the Syria crisis.
L'UE et la Jordanie devraient également s'efforcer davantage de jeter des ponts dans d'autres situations de conflit, notamment le processus de paix au Proche Orient et la situation dans la Corne de l'Afrique (processus d'Aqaba).
The Iranian regime does not share Western values, nor will it anytime soon.
Le régime iranien ne partage nullement les valeurs occidentales, et cette situation ne changera pas de sitôt.
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
Considérant en outre que toutes les cultures et civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
Considérant en outre que toutes les cultures et toutes les civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles,
Recognizing that all cultures and civilizations share a common set of universal values,
Considérant que toutes les cultures et toutes les civilisations ont en commun un ensemble de valeurs universelles,
Europe and America also share a common structure of economic interests and values.
L'Europe et l'Amérique partage également une structure commune en matière d'intérêts économiques et de valeurs.
We share common democratic values and interests and we stand together willing to fight against terrorism and promote those interests and values.
Nous partageons des valeurs et intérêts démocratiques communs et nous sommes unis dans notre volonté de lutter contre le terrorisme et de défendre ces intérêts et ces valeurs.
When Europe is enlarged, I believe it is vital to uphold our values, those values which we Europeans want others to share.
Lorsque l'Europe s'agrandit, je pense aussi qu'il est important de maintenir les valeurs à un haut niveau, les valeurs que nous, Européens, voulons offrir à d'autres.
Older children had mean clearance values similar to those determined in adult patients.
Les enfants plus âgés ont présenté des valeurs de clairance moyenne similaires à celles déterminées chez les patients adultes.
Japan and the US, unlike China, are both democracies, and they share many values.
Contrairement à la Chine, le Japon et les Etats Unis sont des démocraties qui partagent une multitude de valeurs.
A majority (59 ) of people think non governmental organisations share their interests and values.
Une majorité des personnes interrogées (59 ) pense que le mouvement associatif partage ses intérêts et ses valeurs.
Indeed, President Putin assured us that Russia and the European Union share common values.
Le président Poutine nous a en effet assuré que la Russie et l'Union européenne partagent des valeurs communes.
Reuniting Europe brings together a divided Europe to share common values and economic prosperity.)
Réunifier l'Europe, c'est rassembler une Europe divisée autour de valeurs communes et de la prospérité économique.)
1.1 European and Canadian civil societies share common values, including economic values, which underpin the identity of their societies in the 21st century.
1.1 Les sociétés civiles européenne et canadienne ont des valeurs communes, notamment sur le plan économique, qui fondent l'identité de leurs sociétés au XXIe siècle.
I am referring to the values which Mother Teresa of Calcutta embodied and observed values which we all, believers and non believers, share.
Je fais référence aux valeurs que Mère Térésa de Calcutta incarnait et observait valeurs que croyants et non croyants partagent.
Of course, religious fundamentalists of whatever stripe often emphasize similar codes, norms, and values.
Mais ces traits communs n'expliquent pas l'islam politique et radical.
These values are lower than the cost of similar space programs in other nations.
Ces valeurs sont plus faibles que le coût des programmes spatiaux similaires dans d'autres pays.

 

Related searches : Share Common Values - Share Our Values - Share Similar Goals - They Share Similar - Individual Values - Traditional Values - Basic Values - Community Values - These Values - Life Values