Translation of "shadowy" to French language:


  Dictionary English-French

Shadowy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shadowy added
Shadowy ajoute
Terror is a shadowy enemy.
La terreur est un ennemi vague.
However, a dark, shadowy copy of Link attacks.
Cependant, une sombre copie de Link attaque.
Saddam Hussein heads a state, not a shadowy terrorist outfit.
Saddam Hussein dirige un état et non une vague équipe terroriste.
A shadowy group of fighters led by the mysterious Geronimo.
Un sombre groupe de combattants dirigé par le mystérieux Geronimo.
That music tells of the dark evil things, shadowy places.
Cette musique parle de choses effrayantes... maléfiques, remplies d'ombres.
and we were supposed to fit into roles that were sort of shadowy
Nous étions censées correspondre à des rôles qui étaient plutôt flous.
For an instant I thought of ghosts it was such a shadowy, mysterious light.
Une seconde, je crus a des fantômes, tant cette lumiere était pâle et mystérieuse.
They get fairy godmothers and they get demons and dragons and shadowy scary things.
Ils ont des fées comme marraines et ils connaissent des démons et des dragons et des choses ténébreuses et effrayantes.
This may mean eliminating shadowy tax havens, tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous.
Ce qui impliquerait la suppression des paradis fiscaux , la mise en place d écoutes téléphoniques et l identification des individus particulièrement dangereux.
All this shadowy politics needs to cease so that the people can have access to basic amenities.
Toute cette politique de l'ombre doit prendre fin pour que les gens puissent avoir accès aux commodités de base.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa the party s shadowy power broker resigned from his post simultaneously with Hatoyama.
Le Secrétaire général du PDJ, Ichiro Ozawa l homme d influence dans l ombre a démissionné en même temps que Hatoyama.
Did that country have any chance at all, given the shadowy, authoritarian style of the Meciar Government?
Avait elle la moindre chance d'être acceptée vu le style autoritaire et fantomatique du gouvernement Meciar ?
This alarmist, Islamophobic video has been sent to swing states by a shadowy non profit, the Clarion Fund.
Cette vidéo alarmiste et islamophobe a été envoyée dans les swing states par une mystérieuse association, le Clarion Fund.
Some specific advances, unprecedented in the shadowy world of intelligence agencies, have accompanied this rhetorical commitment to privacy.
Certaines avancées notables et sans précédent dans le monde mystérieux des agences de renseignement ont accompagné cet engagement rhétorique en faveur de la protection des données privées.
Direct but shadowy information tends to lead to disease mongering the creation of diseases in order to boost prescriptions.
La présence directe, mais confuse, de renseignements tend à générer une propagande de la maladie la création de maladies afin d'augmenter le volume des ordonnances.
Direct but shadowy information tends to lead to disease mongering the creation of diseases in order to boost prescriptions.
La présence directe, mais confuse, de renseignements tend à générer  une propagande de la maladie  la création de maladies afin d'augmenter le volume des ordonnances.
But will they be able to stand up to the powerful lobby of big banks and their shadowy allies?
Seront elles toutefois capables de rivaliser avec le puissant lobby des grandes banques et leurs sombres alliées ?
Second false statement, the regime's representative claims that the facts have been misrepresented in order to serve a shadowy conspiracy.
Seconde fausse déclaration le représentant du régime affirme que les faits sont déformés pour servir une obscure conspiration.
There are too many shadowy areas in this budget, this budget of a Europe which is not the real Europe.
Mais il y a trop de zones d'ombre dans ce budget, ce budget d'une Europe qui n'est pas l'Europe réelle.
It was a mystery all insoluble nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered.
C'était un mystère tout à fait insoluble, et je ne pouvais pas lutter contre les pensées ténébreuses qui s'amoncelaient sur moi pendant que j'y réfléchissais.
Or else, departing dream, and shadowy form Of midnight vision, gathering up thy skirts By night star veiling, and by day
Ou bien, au départ de rêve, et forment l'ombre de la vision de nuit, ramassant ton jupes La nuit étoilée port du voile, et par jour
I found it recorded that vampyres can only draw their shadowy strength from the accursed earth in which they were buried.
J'ai découvert que les vampires peuvent tirer leur puissance sombre seulement de la terre maudite dans laquelle ils ont été enterrés.
Togo's sports minister says that the team was made up of unidentified players and their shadowy handlers who belonged to a mafia group.
Le ministre des sports du Togo dit que l'équipe était composée de joueurs non identifiés et de leurs manipulateurs de l'ombre qui appartenaient à une association mafieuse .
The government employs a host of new legal regulations, a shadowy internet police force, and a powerful hardware based national information filtering system.
Le gouvernement emploie tout un lot de nouvelles réglementations légales, une force de police de l'Internet mystérieuse et un système de filtrage de l'information national et puissant, basé sur le matériel.
The cry had been loud on account of its vehemence, but it had pealed out from somewhere far off on the shadowy plain.
Le cri, étant donné sa violence, avait puissamment retenti, mais il était parti de loin sur la plaine ombreuse.
They had to efface themselves against the rock to leave the path free to shadowy men and beasts, whose breath came against their faces.
Ils devaient s'effacer contre la roche, laisser la voie a des ombres d'hommes et de betes, dont ils recevaient l'haleine au visage.
A shadowy mafia style company, Sheriff, owns most of the economy. It is said to have close links to the president and his family.
Sheriff, société obscure de style mafieux qui détient la majeure partie de l'économie du pays, aurait des liens étroits avec le président et sa famille.
The sacrifice of Plamen Goranov is undoubtedly a protest against the shadowy power of TIM Group, which everyone talks about over coffee, beer and dinner.
Le sacrifice de Plamen Goranov est sans aucun doute une protestation contre le pouvoir louche du groupe TIM Group,dont tout le monde parle matin, midi et soir.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Les frontières qui divisent la Vie et la Mort sont au mieux vagues et ombragées. Qui dira où l'une commence et où l'autre finit ?
How haunted are your shadowy vistas with the ghosts of laughing faces! how from your whispering leaves there softly fall the voices of long ago!
Combien vos ombreuses perspectives évoquent de visages rieurs ! Comme les voix d autrefois y tombent doucement de vos ramures chuchotantes !
They wanted him to lead the Hand and unite the Japanese criminal underworld, hoping he could take on shadowy figures controlling both HYDRA and S.H.I.E.L.D.
La secte voulait faire de lui son nouveau chef et ainsi unir la pègre japonaise.
Everything was ruddy, shadowy, and indistinct to her, the more so since she had just been lighting the bar lamp, and her eyes were dazzled.
Tout était rouge, d'ombre, et indistincte à elle, à plus forte raison depuis qu'elle venait d'allumer la lampe de bar, et ses yeux étaient éblouis.
Also disappearing with him are the shadowy areas of this secret star, discreet, committed, allergic to the scandals of show business, which have definitely not penetrated the enigma.
Disparaissent aussi avec lui les zones d'ombre de cette star secrète, discrète, engagée, allergique aux éclats du show business, dont on n'aura pas tout à fait percé l'énigme.
Of these death white realms I formed an idea of my own shadowy, like all the half comprehended notions that float dim through children's brains, but strangely impressive.
Je m'étais formé une idée à moi de ces royaumes blêmes comme la mort, idée vague, ainsi que le sont toutes les choses à moitié comprises qui flottent confusément dans la tête des enfants mais ce que je me figurais m'impressionnait étrangement.
Under the bright light of the full moon, they rise from their graves to suck the blood of children and young adults and thus prolong their shadowy existence.
Ces vampires sortent de leur tombe les nuits de pleine lune pour boire le sang d'enfants et de jeunes gens et prolonger ainsi leur existence dans l'ombre.
By placing Ukraine s energy needs in the hands of a shadowy company linked to international criminals, the agreement has planted the seeds of new and perhaps more dangerous crises.
En plaçant les besoins en énergie de l Ukraine dans les mains d une entreprise fantôme liée à un gang de criminels international, cet accord a créé les bases de nouvelles crises qui pourraient se révéler plus dangereuses.
The way to deal with uncertainty and complex situations is to think clearly and act decisively, not cut deals that place Ukraine s future in the hands of shadowy businesses.
La façon de gérer les incertitudes et les situations complexes est de penser clairement et d agir fermement, sans accepter des accords qui placent l avenir de l Ukraine dans les mains de sociétés opaques.
In March of that year, the Supreme Leader created the Supreme Council of Cyberspace (SCC), a powerful and shadowy organisation with the ultimate say on all Internet policy matters.
En mars de cette année là, le guide suprême a créé le Conseil suprême du cyberespace (CSC), une organisation puissante et mystérieuse ayant le dernier mot sur toutes les questions de politique concernant Internet.
The shadowy National Security Agency said late Friday that it was a glitch that brought down its public website for a few hours, not hackers as some claimed online.
La National Security Agency œuvrant dans l'ombre a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne.
I did not like to walk at this hour alone with Mr. Rochester in the shadowy orchard but I could not find a reason to allege for leaving him.
Je ne désirais pas me promener à cette heure avec M. Rochester dans le verger obscur, mais je ne pouvais trouver aucune raison pour le quitter.
Now I want to touch briefly on the rather shadowy side of globalisation which is typified for me by access to medicines and the clear need for a review of TRIPs.
Je souhaite ensuite aborder brièvement le côté relativement obscur de la mondialisation, qui se caractérise pour moi par l' accès aux médicaments et le besoin évident d' une révision du TRIPs.
Taken from their families, sequestered in a shadowy world of darkness for 18 years two nine year periods deliberately chosen to evoke the nine months they spend in the natural mother's womb.
Enlevés à leur famille, enfermés dans un monde de pénombre durant 18 ans deux périodes de neuf ans délibérément choisies pour évoquer les neufs mois qu'ils ont passé dans le ventre maternel.
It is likely that this operation was propelled from Pakistan through the Lashkar e Tauba, a terrorist organization sustained by hatred of secular India and backed by shadowy Pakistani agencies and street support.
Il est probable que cette opération a été mise au point au Pakistan par le Lashkar e Taiba, une organisation terroriste qui se nourrit de la haine de l'Inde laïque, qui est soutenue dans l'ombre par des agences pakistanaises et bénéficie d'un support populaire.
He worked with the lamp close to him, and the green shade threw a brilliant light upon his hands, and upon the frame and wheels, and left the rest of the room shadowy.
Il a travaillé avec la lampe près de lui, et l'ombre verte a jeté une lumière brillante sur ses mains, et sur le châssis et les roues, et laissé le reste de la salle ombre.

 

Related searches : Shadowy Underbelly - Shadowy Figure - Shadowy Existence