Translation of "severely beaten" to French language:
Dictionary English-French
Beaten - translation : Severely - translation : Severely beaten - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China Detained Tibetan Writer Severely Beaten Global Voices | Chine Un écrivain tibétain battu par la police |
The victim is beaten severely in this position. | Elle est violemment frappée dans cette position. |
Russia Journalist Oleg Kashin Severely Beaten in Moscow Global Voices | Russie le journaliste Oleg Kashin passé à tabac à Moscou |
He was severely beaten his pens and paper were confiscated. | Il a été passé à tabac et on lui a confisqué stylos et papier. |
Although she and her dissident companions were beaten severely they were subsequently released. | Elle et les dissidents ont été tabassés, mais ils ont ensuite été relachés. |
The 12 people present were arrested 8 were beaten on the head and arms and 2 were beaten more severely, while being questioned about the school system. | Les 12 personnes présentes ont été arrêtées huit ont reçu des coups sur la tête et les bras et deux ont été battues plus violemment alors qu apos on les interrogeait sur le système scolaire. |
Mohamed Nasheed, the Chairperson of Maldivian Democratic Party, was also severely beaten by the police and arrested. | Mohamed Nasheed, le président du parti démocrate madivien, a été également brutalement battu par la police et arrêté. |
Markelov's other high profile client was journalist Mikhail Beketov, who was attacked and severely beaten in Nov. | Un autre client connu de Markelov était le journaliste Mikhaïl Beketov , attaqué et violemment molesté le 13 novembre 2008. |
They were arrested by members of the 30th police company and severely beaten in the company barracks. | Arrêtés par des agents de la 30e compagnie de police, ils ont été sévèrement battus dans la caserne de la compagnie. |
An update from Penultimos Días reported that Sanchez and Orlando Luis Pardo were verbally abused and severely beaten . | Penultimos Días a ajouté plus tard sur son blog que Yoani Sánchez et Orlando Luis Pardo avaient été insultés et sévèrement battus . |
In September, we learned about Zineb Chtit, the young Moroccan girl who was severely beaten while working as a maid. | En septembre, on apprenait que Zineb Chtit, une fillette marocaine, avait été sévèrement battue alors qu'elle travaillait comme bonne. |
Journalist Oleg Kashin (LJ user kashin KSHN) was severely beaten in Moscow Friday night and is now in intensive care. | Le journaliste Oleg Kashin (pseudonyme sur LiveJournal kashin KSHN) a été passé à tabac vendredi soir à Moscou et est maintenant hospitalisé en soins intensifs. |
Detainees got severely beaten and some of them were shot just because they were touched by what they have seen. | Les détenus furent violemment battus et certains d'entre eux ont été exécutés simplement parce qu'ils avaient été touchés par ce qu'ils avaient vu. |
There was allegedly an attempt to kill him while he slept, and he was severely beaten by his cell mates twice. | On aurait essayé de le tuer pendant son sommeil et ses compagnons de cellule l'auraient passé à tabac à deux reprises. |
The author claims that her son's rights under article 10, paragraph 1, were violated, as he was severely beaten by investigators. | 3.1 L'auteur affirme que les droits reconnus à son fils au paragraphe 1 de l'article 10 ont été violés parce qu'il a été roué de coups par les enquêteurs. |
He was severely beaten, his ear was cut off, he was tortured with a red hot iron and made an invalid. | Il a été roué de coups, une oreille lui a été coupée, il a été torturé au fer rouge et rendu invalide. |
The author contends that in the course of the night, her brother was brutally beaten for several hours and severely injured. | Sa soeur allègue qu apos il a été alors tabassé pendant plusieurs heures et gravement blessé. |
A local teen was severely beaten under questioning. The officer was suspended. The victim, Abdel Ichaha, is in hospital in critical condition. | Son état est jugé grave... |
One was severely beaten by the military and getting medical treatment, and the other 2 are exhausted but at least we found them. | L'un a été passé à tabac par les militaires et reçoit un traitement médical, et les 2 autres sont épuisés mais au moins nous les avons retrouvés. |
In January 2010, there was another shocking case when Russian journalist Konstantin Popov died after being severely beaten in custody by militia officers. | En janvier 2010, une autre affaire choquante a éclaté lorsque le journaliste russe Konstantin Popov est décédé après avoir été passé à tabac par des policiers lors de sa garde à vue. |
He was taken to the avant poste of Cité Soleil, where he was severely beaten by a sergeant before being released without charge. | Il a été emmené à l apos avant poste de la Cité Soleil où il a été passé à tabac par un sergent avant d apos être relâché sans avoir été inculpé. |
2.5 Mr. Arutyuniantz appealed to the Supreme Court complaining about the above matter, with the exception of the allegation of being severely beaten. | 2.5 M. Arutyuniantz a formé recours devant la Cour suprême pour lui soumettre l'affaire susmentionnée, sans toutefois évoquer l'allégation selon laquelle il aurait été sauvagement battu. |
Some of the persons interviewed said that they had been severely kicked and beaten in front of their family members before being taken away. | Certaines des personnes interrogées ont déclaré qu apos elles avaient été brutalement battues devant des membres de leur famille avant d apos être emmenées. |
The seven detainees were taken to the Service d apos investigation et de recherches Anti gang, where they were severely beaten during their interrogation. | Les sept personnes arrêtées ont été emmenées dans les locaux du Service d apos investigation et de recherches antigang, où elles ont été violemment frappées pendant leur interrogatoire. |
Settlers are also reported to have severely beaten residents of Jamain village and to have destroyed several cars. (Al Tali apos ah, 9 December 1993) | On a appris aussi que des colons avaient violemment battu des habitants du village de Jamain et détruit plusieurs voitures. (Al Tali apos ah, 9 décembre 1993) |
The author alleges that during this search, many inmates of the quot Gibralta quot death row section, including himself, were severely beaten by the warders. | L apos auteur affirme que, pendant cette fouille, de nombreux détenus du quartier quot Gibraltar quot des condamnés à mort, dont lui même, ont été roués de coups par les gardiens. |
Even though only few prisoners filed minor complaints, since they were afraid of retaliation, all those under sentence of death were severely beaten after the inspectors' departure. | Alors que quelques détenus seulement avaient émis des plaintes, d'importance mineure, par crainte de représailles, tous ceux qui avaient fait l'objet d'une condamnation à la peine capitale ont été passés à tabac après le départ des inspecteurs. |
Groundviews reports that around 100 villagers from Navanthurai village in Jaffna District were severely beaten by the Sri Lankan army in an operation and they were detained subsequently. | Groundviews rapporte qu'environ 100 personnes du village de Navanthurai dans le quartier de Jaffna ont été violemment battues lors d'une opération de l'armée sri lankaise et qu'elles ont ensuite été arrêtées. |
Akissi Kouamé, the author of the story, wrote that the women, who were kidnapped not long ago, were severely beaten by their captors after they attempted to escape. | Akissi Kouamé, qui signe l'article, écrit que ces femmes, enlevées il n'y a pas longtemps, ont été brutalement battues par leurs ravisseurs quand elles ont tenté de s'enfuir. |
But it was severely, severely disabled. | Mais il était gravement, gravement handicapé. (rire) |
At the time of his arrest by security agents of Santa Clara State he was severely beaten, causing, among other things, kidney damage and reduced vision in one eye. | Au moment de son arrestation par des agents de la Sécurité de l apos Etat de Santa Clara, M. García a reçu des coups violents, qui lui auraient provoqué une ptose d apos un rein et une diminution de la vision à un oeil. |
(c) On 10 April, Mr. Ernst Occéant was arrested and severely beaten by the military in Saint Marc, Department of Artibonite, and accused of distributing pamphlets supporting President Aristide | c) Le 10 avril, à Saint Marc (département de l apos Artibonite), M. Ernst Occeant a été arrêté et sévèrement battu par des militaires qui l apos ont accusé de distribuer des tracts en faveur du Président Aristide |
He was beaten, sat upright in a chair and beaten. | On l'a battu, assis droit sur une chaise et battu. |
One of the demonstrators was arrested by armed civilians who drove him in a vehicle without number plates to the Cafétéria police station, where he was severely beaten by police. | L apos un des manifestants a été arrêté par des civils armés qui l apos ont conduit dans un véhicule sans plaques minéralogiques au poste de police de la Cafétéria où il a été passé à tabac. |
416. On 22 May 1993, Palestinian journalist Hussein Attar, from Deir el Balah in Gaza, was severely beaten by soldiers while he was on duty. (Al Fajr, 31 May 1993) | 416. Le 22 mai 1993, le journaliste palestinien Hussein Attar, originaire de Deir El Balah à Gaza, a été roué de coups par des soldats alors qu apos il était en service. (Al Fajr, 31 mai 1993) |
2.4 The author states that her son was severely beaten after his arrest by the police for the purpose of extracting a confession about his alleged participation in the murders. | 2.4 L'auteur déclare que son fils a été sauvagement battu après son arrestation par la police dans le but de lui extorquer un aveu quant à sa prétendue participation aux meurtres. |
She's beaten. | Elle est battue. |
You're beaten. | Vous êtes battus. |
She was severely beaten up until she subsequently lost consciousness, had her head shaved because her hair 'belongs to the Arabs', and was iron shocked on several parts of her body. | Elle a été battue jusqu'à en perdre connaissance, a eu la tête rasée parce que ses cheveux appartiennent aux Arabes , et a été frappée au fer à repasser sur plusieurs parties de son corps. |
On 26 December 1992, Awad Awad, a Palestinian photo journalist, was severely beaten by a group of border policemen in East Jerusalem while he was photographing confrontations between Palestinians and soldiers. | Le 26 décembre 1992, Awad Awad, photographe de presse palestinien, a été gravement roué de coups par un groupe de gardes frontière à Jérusalem Est alors qu apos il photographiait des affrontements entre des Palestiniens et des soldats. |
Several others were arrested and subsequently tasered, beaten up or beaten unconscious | Plusieurs autres personnes ont été arrêtées puis électrocutées au taser, battues ou frappées jusqu'à perdre conscience |
On 1 April, at Bombardopolis, members of the military are said to have severely beaten Jean Claude Clergé, a justice of the peace and member of IPAB appointed by the constitutional Government. | Le 1er avril, à Bombardopolis, des membres des forces armées auraient passé à tabac Jean Claude Clerge, juge de paix et membre de l apos IPAB nommé par le gouvernement constitutionnel. |
9.3 The author alleges that he was severely beaten by prison warders during a search of the cells of the death row section at St. Catherine District Prison on 28 May 1990. | 9.3 L apos auteur affirme avoir été roué de coups par les surveillants de la prison lors d apos une fouille des cellules du quartier des condamnés à mort qui a eu lieu à la prison du district de Sainte Catherine le 28 mai 1990. |
We were beaten. | Nous avons été battus. |
I was beaten. | J'ai été frappé. |
Related searches : Beaten Down - Lightly Beaten - Beaten Metal - Well Beaten - Beaten Earth - Beaten Brass - Beaten Unconscious - Savagely Beaten - Got Beaten - Has Beaten - Was Beaten - Beaten Gold