Translation of "set us back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Set us back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That delay set us back years.
Ce retard nous a fait perdre des années.
Oh, they must have set us back plenty.
Oh, elles ont dû nous coûter un prix fou.
I would remind you of the earthquake disaster which set us back slightly.
Alavanos les groupes politiques, réfléchir encore à cette question et vous résoudre à voter cette demande.
Back set!
J'allais être pilote de bobsleigh.
Set jump back point.
Se déplace vers le point de retour
Set Jump Back Point
Définir le point de retour
If we refer it back to committee instead of dealing with it here in this House that would set us back 12 months. I say,
La dernière fois que j'ai pris la parole, Monsieur le Président, j'ai été interrompu par un autre groupe de l'aile opposée, que j'ai d'ailleurs traité de cirque ambulant .
Back to us.
Ils nous transfèrent le tout.
It set me back 18,000.
Ils m'ont coûté 18 000 .
Everybody set back there? Yeah.
Tout le monde est installé ?
Let us go back.
Retournons.
What's holding us back?
Qu'est ce qui nous retient?
You're back with us.
Vous êtes de retour avec nous.
Tom drove us back home.
Tom nous a reconduits chez nous.
The Atlantic saluted us back.
The Atlantic saluted us back.
Come back to us soon.
Reveneznous vite.
They'll be back after us.
Ils vont revenir.
They made us leap back in time, back to 1948.
Ils nous ont renvoyés a notre situation d'expulsés de 1948.
Let us set off!
Partons!
Isaac Mizrahi We're back on the set.
Isaac Mizrahi Nous sommes de retour en studio.
They set out, and Homais went back.
Ils partirent, et Homais s en retourna.
No turning back I've been set free
Oui toujours Il m'a sauvé
What would this set the government back?
Combien cela couteraitil à l'État?
and it set us back three months because we had one error out of over a million base pairs in that sequence.
Et ça nous a retardé de trois mois car nous avions une erreur sur un million de paires de bases dans cette séquence.
They say, kill us but don't send us back there.
Ils disent, tuez nous si vous voulez mais ne nous ramenez pas aux camps de la Sécurité.
Because China is surrounded by enemy countries that have connections with the US, Washington might set on fire the back gates of China.
Parce que la Chine est entourée par des pays ennemis qui ont des relations avec les États Unis, Washington pourrait embraser les frontières de la Chine.
Moezali takes us back in history
Moezali nous ramène dans le passé
Which takes us back to structure.
Ce qui nous ramène à la structure.
Tom wants us to come back.
Tom veut que nous revenions.
This brings us back to Trump.
Ceci nous ramène à Trump.
Which brings us back to Katrina.
Ce qui nous ramène à Katrina.
Which brings us back to Harriet.
Ce qui nous ramène à Harriet.
And he will push us back.
Il va nous repousser.
The humor reflects back on us.
L'humour nous fait réfléchir sur nous.
This gets us back to 0.
On retombe sur le 0.
Stabbing us in the back. Look!
C'est là qu'on voit les copains.
You won't come back with us?
Tu ne rentres pas avec nous ?
Let us get back to business.
Mais revenons à nos affaires.
That sets us back how much?
Ça nous coutera combien ?
Please give it back to us.
Rendezlenous, s'il vous plaît.
Barney come back and see us.
Bernay viendra nous voir .
Aren't you going back with us?
Tu ne rentres pas avec nous ?
You come back to see us?
Vous reviendrez nous voir?
The porters are taking us back.
Les porteurs nous accompagneront.
Boys, you've come back to us!
Les gars, vous êtes revenus!

 

Related searches : Set Us - Set-back - Set Back - Bring Us Back - Pay Us Back - Holding Us Back - Take Us Back - Give Us Back - Send Us Back - Call Us Back - Back To Us - Hold Us Back - Set Us Up - Set Us Free