Translation of "set our" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our course is set.
Le cap est donc donné.
We need to set our goals and monitor our performance.
Il nous faut établir des objectifs et mesurer nos résultats.
So we've set up our equation
Donc nous avons écrit notre équation
We have our own little set.
Nous avons notre petite bande.
We need to set our priorities straight.
On doit prioriser.
EB Amanda is wearing our eLEGS set.
EB Amanda porte notre eLEGS.
We set up our tents before dark.
Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe.
We shall also set our own priorities.
Nous fixerons également nos propres priorités.
Our vote will set this in train.
Notre vote en donnera le coup d'envoi.
Our work should set an example here.
Notre travail doit être exemplaire.
Yes, you're one of our set now.
Oui, vous êtes des nôtres.
Another set of OUR ChibokGirls ARE BACK, folks!
Un nouveau groupe de NOS FillesDeChibok SONT DE RETOUR !
She threatened to set our house on fire.
Elle a menacé de bouter le feu à notre maison.
This set the tone for our subsequent efforts.
C'est dans cette optique que nous avons continué à travailler.
It is our job to set an example.
Donner l'exemple fait partie de notre mission.
It's set. Now that's our bread and butter.
C'est notre gagnepain.
Get everything set. We're on our way up.
Préparez tout, nous arrivons.
Our engineer is trying to set a record.
Le mécanicien veut établir un record du 1er coup.
This is the way our centers are set up.
C'est de cette façon que nos centres sont mis en place.
We set up our tent and built a campfire.
Nous avons installé notre tente et avons construit un feu de camp.
This is our restaurant's most popular Super Special Set.
C'est le menu le plus populaire de notre restaurant.
2.3 Hence, our opinion is set out as follows
2.3 Sur cette base, l'avis suit le schéma de développement suivant
They are in fact set out in our amendments.
Cela devrait être garanti par des accords concrets.
The numbers alone should set our alarm bells ringing.
Les chiffres alarmants devraient nous effrayer.
We have set out our solutions in paragraph 44.
Nous avons exposé nos solutions dans le paragraphe 44.
Our committee can make proposals but not set parameters.
Notre commission peut proposer mais ne peut définir des paramètres.
I got everything set. It's our first job together.
C'est notre premier coup ensemble, soyons vigilants.
We did our utmost to have it set ahead.
Nous n'avons pu faire mieux.
But I'm glad it's with someone from our set.
Je me félicite qu'elle soit tombée sur quelqu'un de notre milieu.
We should therefore affirm our identity as a Community, confirm our determination, strengthen our institutions and set the seal on our union.
Nous devons donc affirmer notre identité à nous, Communauté, confirmer notre détermination, renforcer nos institutions, sceller notre union.
It's our personality, the set of our beliefs about ourselves, about others, about the world.
C'est notre personnalité, l'ensemble de nos croyances sur nous même, sur les autres, sur le monde.
Our committee has four concerns, which I should like to set out for our Assembly.
Je suis impatient de savoir comment fonctionne ce dispositif!
Our stories rearrange our memories, they fill the gaps, they help us to set goals, to justify our choices.
Nos histoires réorganisent nos souvenirs, elles remplissent les blancs, elles nous aident à nous donner des objectifs, à justifier nos choix.
We leave Z Starting Point set to zero so our boring cycle will start at the face of the jaws where we set our G54 offset
Nous quittons le Point de départ Z définie à zéro donc notre cycle ennuyeux lance à la face des mâchoires où nous avons mis notre décalage G54
We leave Z Starting Point set to zero so our boring cycle will start at the face of the jaws where we set our G54 offset
Nous allons utiliser outil un et travail compensée 54 Nous quittons le Point de départ Z définie à zéro donc notre cycle ennuyeux lance à la face des mâchoires où nous avons mis notre décalage G54
Our aims, then, are set, our thinking restricted in its scope, and our historical vision focused on a welldefined horizon.
Je crois personnellement que cela nous mène droit vers une politique régionale bien plus active.
We actually write it only to set our attitudes right.
En fait nous écrivons seulement pour bien programmer nos attitudes.
We must either set the standard or lose our cool.
Il nous faut soit définir la norme soit perdre notre côté sympa.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Cela est bien tracé dans le Livre des décrets immuables .
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
En collaboration avec nos collègues canadiens, c'est ce que nous avons prévu.
Set out in search of stories to our cathedrals, mon
Découvrez différentes histoires dans les cathédrales
Our whole course is set To race over the wet
Nous avons mis le cap Pour foncer sur l'eau
We stress our intention to reinforce our solidarity and set in motion all the provisions of the Single Act, to achieve the aims we set in the context of our global external policy.
Nous avons mis en place un Conseil d'association avec l'île de Chypre et la semaine prochaine nous allons assister à un Conseil de coopération avec la Yougoslavie.
One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
Un jeu d'idées ou un autre a tout simplement remplacer les impératifs biologiques de nos vies.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.