Translation of "serve as support" to French language:
Dictionary English-French
Serve - translation : Serve as support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | L'aide militaire doit soutenir un plan politique et non pas s'y substituer. |
A report by the Greek ESC will serve as a launching support for the discussion. | Un rapport du CES grec servira de base à la discussion. |
The international centre would serve as a focal point for the global civil society campaign in support of Palestine. | Ce centre international servirait de coordonnateur pour la campagne mondiale de la société civile en soutien à la Palestine. |
We support détente, but it must serve the people. We support disarmament, but without Western advance concessions. | Si nous nous rappelons l'Histoire des trente dernières années, la polémique soviétique engagée contre la Communauté européenne, nous constatons avec satisfaction que l'Union soviétique a dû se rendre à l'évidence. |
We feel that as the results stand we should support the candidate who will be able to serve the legal culture which Ghana, Kenya and Zambia fully support. | Nous estimons qu apos au point où en sont les choses, nous devons appuyer l apos élection d apos un candidat capable de défendre la culture juridique et que le Ghana, le Kenya et la Zambie appuient pleinement. |
We believe that those positive signs will serve as an impetus to further strengthen international support aimed at overcoming development challenges. | Nous pensons que ces faits positifs stimuleront l'accroissement de l'appui international dans le but de triompher des défis du développement. |
3.6.3 The Commission's support for a stronger IGF which will serve as a discussion forum for all stakeholders is also important. | 3.6.3 Il importe également que la Commission soutienne le renforcement de l'IGF en tant que lieu de rencontre pour tous les acteurs de l'internet. |
4.6.3 The Commission's support for a stronger IGF which will serve as a discussion forum for all stakeholders is also important. | 4.6.3 Il importe également que la Commission soutienne le renforcement de l'IGF en tant que lieu de rencontre pour tous les acteurs de l'internet. |
Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. | Servir! Sherwin Nuland m'a dit C'était un privilège de servir en tant que médecin. |
They serve as a support for the conclusions which the Ministers of Development and Cooperation adopted at their meeting on 21 May. | Il vient en appui des conclusions adoptées par les ministres du développement et de la coopération, le 21 mai dernier. |
I serve as good a man as you. | Je sers un maître qui vaut bien le vôtre. |
They serve as stores and magazines. | Ils servaient de réserves et de magasins. |
Let that serve as a lesson. | Que ça te serve de leçon. |
International support to Governments can serve as an opportunity to improve the population's faith in the Government, as well as to enhance Governments' capacity to respond to future disasters. | L'appui international aux gouvernements peut servir à renforcer la confiance de la population vis à vis des pouvoirs publics et à donner à ces derniers les moyens de faire face à de nouvelles catastrophes. |
This box will serve as a table. | Cette boîte servira de table. |
Your death will serve as an example. | Votre mort servira d'exemple. |
Your death will serve as an example. | Ta mort servira d'exemple. |
The Philippines can serve as an example. | Les Philippines peuvent servir d exemple. |
One case will serve as an example | Nous mentionnerons un seul cas à titre d apos exemple |
you serve no use as a pilot. | tu ne serviras pas en tant que pilote. |
Today, the United States and China serve as prime examples of a unilateralist approach to international relations, even as they aver support for strengthening global rules and institutions. | Aujourd hui, les Etats Unis et la Chine sont les parfaits exemples d une approche unilatérale des relations internationales, même s ils affirment soutenir le renforcement des règles et des institutions internationales. |
30) The Community Education policy will continue to promote multi disciplinary learning, which will serve as a long term support to integrated territorial management. | 30) La Politique d enseignement de l UE continuera à promouvoir la pluridisciplinarité de l enseignement, lequel devrait constituer un soutien à long terme de l aménagement intégré du territoire. |
Edberg often chose to use a less powerful serve, such as a kick or slice serve. | Après avoir remporté les tournois de Tokyo outdoor et Stuttgart, Edberg semble en forme à Roland Garros. |
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. | Alors je vous proposerais, comme pour ce dernier composant, qu'elles servent, ou aient le potentiel de servir, de blocs de construction. |
It is of course our wish that our draft resolution have the broadest possible support and that it serve as a catalyst for the reform process as a whole. | C'est bien entendu notre vœu que notre projet recueille l'adhésion la plus large et qu'il serve de catalyseur au processus de réforme dans son ensemble. |
Anyway, that turtle may serve a purpose much higher than serve as a source of photo souvenirs. | Elle a sûrement un rôle bien plus important à jouer que celui d'alimenter les albums de photos souvenirs. |
The press was founded by Whitney Darrow, with the financial support of Charles Scribner, as a printing press to serve the Princeton community in 1905. | La maison a été fondée en 1905 par Whitney Darrow avec le soutien financier de Charles Scribner afin de servir la communauté de l'université Princeton. |
But as for you, and that you serve, | En vérité, vous et tout ce que vous adorez, |
to serve as an excuse or a warning. | en guise d'excuse ou d'avertissement! |
Doing so would serve donors interest as well. | Par ce biais aussi, l intérêt des donneurs serait servi. |
Negative list agreements may serve as an example. | Les accords utilisant une liste négative peuvent servir d'exemple. |
Ms. Teriosina agreed to serve also as Rapporteur. | Mme Teriosina a également accepté d'exercer les fonctions de Rapporteur. |
Limited core resources will serve as a catalyst. | Les ressources de base, qui sont limitées, serviront de catalyseur. |
The last victim will serve as a compass | La dernière victime servira de boussole. |
The last victim will serve as a compass | La dernière victime... servira de boussole. |
May this serve as a warning to Europe. | L' Europe est prévenue. |
This action programme will serve as an itinerary. | Ce programme d'action nous servira d'itinéraire. |
Although Cedefop now provides more support for policy development, many activities serve the wider VET community. | Bien que le Cedefop apporte un appui croissant à la définition des politiques, nombre de ses activités servent les acteurs de la formation professionnelle au sens large. |
Unfortunately, this statement is inexact and the scientific data available serve to support the contrary view. | Pour cette raison et pour contribuer à maintenir le sen timent et la conscience d'un phénomène aussi grave, il mérite, à notre sens, un vote favorable. |
We support all efforts to reinvigorate the United Nations system so as to better serve our needs, including through the comprehensive reform of the Security Council. | Nous soutenons tous les efforts visant à dynamiser le système des Nations Unies pour mieux répondre à nos besoins, notamment à travers une vaste réforme du Conseil de sécurité. |
The nature of the exigency should be documented to provide sufficient evidence to support the decision and to serve as a trail for verification and review. | Celles ci devraient être justifiées avec preuves à l apos appui et faire l apos objet d apos un contrôle et d apos un suivi. |
This gives rise to increasing barriers to the free movement between Member States of products and services that serve as support for such advertising and sponsorship. | Ceci a permis l'émergence, entre les États membres, de barrières croissantes à la liberté de circulation de produits et de services qui servent à soutenir cette publicité et ce parrainage. |
This is the fundamental rule of the European Union support it and it will serve you well! | C'est ça la règle fondamentale de l'Union européenne aimez la, elle vous le rendra bien ! |
These platforms also serve as internal , informal communication areas . | Ces plates formes servent également d rsquo espaces internes de communication . |
Mediazona will serve as the base for the organization. | Mediazona servira comme la base de l organisation. |
Related searches : Serve As - Serve As Security - Serve As Benchmark - Serve As Guideline - Serve As Mentor - Serve As Interface - Serve As Guide - Serve As Reason - Serve As Inspiration - Serve As Member - Serve As Indication - Serve As Chairman - Serve As Model