Translation of "send it via" to French language:


  Dictionary English-French

Send - translation : Send it via - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send Mail Via
Envoyer le courriel via
Send Later Via
Envoyer plus tard via
Send files via Bluetooth
Envoi de fichiers par Bluetooth
Send Invitation via Email
Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique
Send Queued Messages Via
Envoyer les messages en attente via
Send files via email
Envoie des fichiers par courrier électroniqueName
Send a new invitation via email...
Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique...
But I would be very glad if it had the resources which would enable it to tell me The reply I then got from the Spaniards was send it via the department and send it via Interpol.
Les Espagnols, quant à eux, m'ont répondu que je devais m'adresser au département et à Interpol.
Send your DTEP to a friend via kmail .
Envoie votre DTEP à un ami via kmail .
Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server.
Impossible d'envoyer la reconnaissance inverse DCC SEND au correspondant via le serveur IRC.
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server.
Impossible d'envoyer une requête DCC SEND à votre correspondant via le serveur IRCµ.
Send photos via our email at photos(at)juanvote.com.
09223913567 Envoyer les photos à notre adresse photos(at)juanvote.com.
Signing or encrypting messages via GPG that you send.
Signer et chiffrer les messages envoyés via GPG.
Twitter can make a difference as it lets you send and receive messages via mobile phone.
Twitter peut faire la différence car il vous permet d'envoyer et recevoir des messages par téléphone mobile.
So grab it and take it and send it out to all your friends, via email, on your Facebook page.
Alors prenez la, emportez la et envoyez la à tous vos amis, par e mail, sur votre page Facebook.
Click this button to send a new invitation via email.
Cliquez sur ce bouton pour envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique.
Most of them send money to their rural home via mobile banking.
La plupart d'entre eux envoie de l'argent vers leur village natal en utilisant la banque mobile.
You can now send this translation request via email to your friends.
Vous pouvez maintenant envoyer une requète de traduction par e mail à vos amis.
and last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax.
et dernièrement, de l'envoyer par télécopie, si vous avez un programme de télécopie actif, Hylafax ou efax.
And last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax.
et enfin, l'envoi par télécopie, si vous avez un programme de télécopie actif, Hylafax ou efax.
For example, few external drives connected via USB and Firewire correctly send S.M.A.R.T.
Peu de disques externes connectés via USB ou FireWire envoient correctement les données S.M.A.R.T.
Simply click the icon in the corner choose a PDF or slides open it in your PDF reader and send it via email.
Cliquez simplement l'icône dans le coin, choisissez un PDF ou des diapositives, ouvrez les dans votre lecteur de PDF et envoyez les par mail.
Could not send a DCC CHAT request to the partner via the IRC server.
Impossible d'envoyer une requête de conversation DCC à votre correspondant via le serveur IRC.
Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server.
Impossible d'envoyer la requête de reprise DCC RECV au correspondant via le serveur IRC.
Dombrowski and Möller called on people via social networks to send in mobile video clips.
Julia et Markus ont appelé les internautes, via les réseaux sociaux, à envoyer ces petites vidéos enregistrées sur un téléphone portable.
Would you please send me details of your products via e mail as an attachment?
S'il vous plaît, pourriez vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ?
Send it.
Faitesla livrer.
WTF? p.s exactly how many murderers do they estimate send the details of their exploits via email?
P.S. à combien exactement estiment ils le nombre de meurtriers qui envoient les détails de leurs projets par courriels ?
Send it up, and send a waiter, please.
Montezle, s'il vous plaît. Et faites venir un serveur.
They string them up in the right sequence, and then they send them back to you via FedEx.
Ils les ordonnent dans le bon ordre, et vous les renvoient par FedEx.
Send it collect.
A charge du destinataire.
Send it collect.
Envoyezle aux frais du destinataire.
Send it through.
Allezy.
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur?
Did you send it down from the clouds, or did We send it?
Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur?
From then on , it was possible for , say , someone in Portugal to send money , denominated in euros , via bank transfer to a bank account in the Netherlands .
Par exemple , il était dès lors possible pour une personne résidant au Portugal d' effectuer un virement en euros sur un compte bancaire aux Pays Bas .
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System .'
La BCE publie la liste des sociétés écrans sur son site internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD .
At the same time as releasing the list of IFs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System .
La BCE publie la liste des FP sur son site Internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD .
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System .
La BCE publie la liste des sociétés écrans sur son site internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD .
They also enable a much larger number of banks to access it , with the result that around 56,000 banks worldwide can send and receive payments via TARGET2 .
Et grâce à elles , un beaucoup plus grand nombre de banques peuvent également y accéder , quelque 56 000 banques dans le monde pouvant envoyer et recevoir des paiements via Target2 .
Finally, the aid must really get through it is not enough to send food, clothes or medicine for Mozambique today via some port or other over there.
On peut et doit battre sa coulpe pour avoir, à l'Est et à l'Ouest, alimenté un conflit qui est avant tout une atroce tuerie.
Soooo, send him to me in a minute when your finished and ill put him in a vice grip ill put an end to the image and i'll send it in the, via independent fucker with the mic gril
Donc envoie le moi dans une minute et quand tu as fini je le mettrais dans un étau Je met un terme à ça et leur enverrai un colis Je nique tout avec le micro
Send it by mail.
Envoie le par la poste.
Send it to me.
Envoie le moi.
Username requested, send it...
Nom d'utilisateur demandé, envoi...

 

Related searches : Send Via Email - Send Via Post - Send Via Fax - Send Via Mail - Send Via Dhl - Do It Via - Received It Via - Send It Express - Send It Afterwards - Send It Again - Send It Around - Send It Along - Send It Until