Translation of "send it via" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Send Mail Via | Envoyer le courriel via |
Send Later Via | Envoyer plus tard via |
Send files via Bluetooth | Envoi de fichiers par Bluetooth |
Send Invitation via Email | Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique |
Send Queued Messages Via | Envoyer les messages en attente via |
Send files via email | Envoie des fichiers par courrier électroniqueName |
Send a new invitation via email... | Envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique... |
But I would be very glad if it had the resources which would enable it to tell me The reply I then got from the Spaniards was send it via the department and send it via Interpol. | Les Espagnols, quant à eux, m'ont répondu que je devais m'adresser au département et à Interpol. |
Send your DTEP to a friend via kmail . | Envoie votre DTEP à un ami via kmail . |
Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer la reconnaissance inverse DCC SEND au correspondant via le serveur IRC. |
Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer une requête DCC SEND à votre correspondant via le serveur IRCµ. |
Send photos via our email at photos(at)juanvote.com. | 09223913567 Envoyer les photos à notre adresse photos(at)juanvote.com. |
Signing or encrypting messages via GPG that you send. | Signer et chiffrer les messages envoyés via GPG. |
Twitter can make a difference as it lets you send and receive messages via mobile phone. | Twitter peut faire la différence car il vous permet d'envoyer et recevoir des messages par téléphone mobile. |
So grab it and take it and send it out to all your friends, via email, on your Facebook page. | Alors prenez la, emportez la et envoyez la à tous vos amis, par e mail, sur votre page Facebook. |
Click this button to send a new invitation via email. | Cliquez sur ce bouton pour envoyer une nouvelle invitation par courrier électronique. |
Most of them send money to their rural home via mobile banking. | La plupart d'entre eux envoie de l'argent vers leur village natal en utilisant la banque mobile. |
You can now send this translation request via email to your friends. | Vous pouvez maintenant envoyer une requète de traduction par e mail à vos amis. |
and last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax. | et dernièrement, de l'envoyer par télécopie, si vous avez un programme de télécopie actif, Hylafax ou efax. |
And last, send it via fax, if you have one of the supported fax backends active, Hylafax or efax. | et enfin, l'envoi par télécopie, si vous avez un programme de télécopie actif, Hylafax ou efax. |
For example, few external drives connected via USB and Firewire correctly send S.M.A.R.T. | Peu de disques externes connectés via USB ou FireWire envoient correctement les données S.M.A.R.T. |
Simply click the icon in the corner choose a PDF or slides open it in your PDF reader and send it via email. | Cliquez simplement l'icône dans le coin, choisissez un PDF ou des diapositives, ouvrez les dans votre lecteur de PDF et envoyez les par mail. |
Could not send a DCC CHAT request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer une requête de conversation DCC à votre correspondant via le serveur IRC. |
Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server. | Impossible d'envoyer la requête de reprise DCC RECV au correspondant via le serveur IRC. |
Dombrowski and Möller called on people via social networks to send in mobile video clips. | Julia et Markus ont appelé les internautes, via les réseaux sociaux, à envoyer ces petites vidéos enregistrées sur un téléphone portable. |
Would you please send me details of your products via e mail as an attachment? | S'il vous plaît, pourriez vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? |
Send it. | Faitesla livrer. |
WTF? p.s exactly how many murderers do they estimate send the details of their exploits via email? | P.S. à combien exactement estiment ils le nombre de meurtriers qui envoient les détails de leurs projets par courriels ? |
Send it up, and send a waiter, please. | Montezle, s'il vous plaît. Et faites venir un serveur. |
They string them up in the right sequence, and then they send them back to you via FedEx. | Ils les ordonnent dans le bon ordre, et vous les renvoient par FedEx. |
Send it collect. | A charge du destinataire. |
Send it collect. | Envoyezle aux frais du destinataire. |
Send it through. | Allezy. |
Do you send it down from the clouds, or We send it down? | Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur? |
Did you send it down from the clouds, or did We send it? | Est ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou en sommes Nous le descendeur? |
From then on , it was possible for , say , someone in Portugal to send money , denominated in euros , via bank transfer to a bank account in the Netherlands . | Par exemple , il était dès lors possible pour une personne résidant au Portugal d' effectuer un virement en euros sur un compte bancaire aux Pays Bas . |
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System .' | La BCE publie la liste des sociétés écrans sur son site internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD . |
At the same time as releasing the list of IFs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System . | La BCE publie la liste des FP sur son site Internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD . |
At the same time as releasing the list of FVCs on its website , the ECB shall send it to the NCBs via the RIAD Data Exchange System . | La BCE publie la liste des sociétés écrans sur son site internet et , en même temps , elle envoie cette liste aux BCN via le système d' échange de données RIAD . |
They also enable a much larger number of banks to access it , with the result that around 56,000 banks worldwide can send and receive payments via TARGET2 . | Et grâce à elles , un beaucoup plus grand nombre de banques peuvent également y accéder , quelque 56 000 banques dans le monde pouvant envoyer et recevoir des paiements via Target2 . |
Finally, the aid must really get through it is not enough to send food, clothes or medicine for Mozambique today via some port or other over there. | On peut et doit battre sa coulpe pour avoir, à l'Est et à l'Ouest, alimenté un conflit qui est avant tout une atroce tuerie. |
Soooo, send him to me in a minute when your finished and ill put him in a vice grip ill put an end to the image and i'll send it in the, via independent fucker with the mic gril | Donc envoie le moi dans une minute et quand tu as fini je le mettrais dans un étau Je met un terme à ça et leur enverrai un colis Je nique tout avec le micro |
Send it by mail. | Envoie le par la poste. |
Send it to me. | Envoie le moi. |
Username requested, send it... | Nom d'utilisateur demandé, envoi... |
Related searches : Send Via Email - Send Via Post - Send Via Fax - Send Via Mail - Send Via Dhl - Do It Via - Received It Via - Send It Express - Send It Afterwards - Send It Again - Send It Around - Send It Along - Send It Until