Translation of "semolina dumplings" to French language:
Dictionary English-French
Dumplings - translation : Semolina - translation : Semolina dumplings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bong(?) Dumplings! | Des boulettes Bong ! |
Apple dumplings! | Les pommes au four! |
Today we ate potato dumplings. | Aujourd'hui, nous avons mangé des boulettes de pommes de terre. |
This is called Bong Dumplings. | Ça s'appelle des boulettes Bong. |
Two extra portions of dumplings. | Et deux portions de boulettes en supplément. |
Not what you can call a grain of semolina. | Pas ce qui s'appelle un grain de semoule |
Make round dumplings out of the dough. | Faîtes des boulettes rondes. |
This category includes also similar products otherwise denominated such as semolina. | Cette catégorie englobe les produits similaires portant une autre appellation, telle la semoule. |
Steam the dumplings over a clay pot of boiling water. | Cuire les boulettes dans de l'eau bouillante. |
Madombi (dumplings), a local cuisine in Botswana, in chicken stew. | Madombi (boulettes),un plat typique du Botswana, dans un ragoût de poulet. |
She's made shrimp dumplings and added shiitakes with Sichuan pepper. | Elle a fait des raviolis de crevette et elle a ajouté des champignons parfumés avec du poivre du Sichuan. |
Boiled dumplings are made from flour to form a dough. | Les boulettes bouillies sont fabriquées à partir de farine pour former une pâte. |
Why not try the roast duck with dumplings at the Hotel Nové Údolí in Stožec or some Šumava zelník (sauerkraut stuffed potato dumplings) at the Hotel Srní. | Goûtez au canard rôti accompagné de knedlíky à l hôtel Nové Údolí de Stožec ou à la galette aux choux à l hôtel Srní. |
Have been farming for 60 years, but never tried dumplings yet... | Depuis 60 ans de sa vie il n'a jamais mangé de vareniks. |
Why, you haven't lived until you've eaten Sarah Tucker's chicken and dumplings. | On n'a pas vécu avant d'avoir mangé le poulet et les boulettes de Sarah Tucker. |
The thickness and the size of the dumplings is at the cook's discretion. | L'épaisseur et la taille des boulettes de pâte dépendent du cuisinier. |
Children never like the right things to eat, like chicken fricassee, for instance, and dumplings. | Les enfants n'aiment jamais ce qui est bon pour eux, comme la fricassée de poulet, par exemple, et les boulettes. |
It's got 3 colored dumplings of green, red, and yellow and the chewy noodles are incredible! | Il y en a de trois couleurs, vert, rouge et jaune. Et les nouilles molles sont incroyables ! |
These little, fat dumplings, 150 pound bundles of blubber are the mainstay of the polar bear. | Ces petites boules grasses, ces paquets de graisse de 70 kg, sont l'élément de base de l'ours polaire. |
And the old man decided I may go and steal but try dumplings before I die. | Alors le vieux avant de mourir a décidé d'en piquer juste pour goûter. |
A new premium will be introduced to improve the quality of durum wheat with regard to uses for semolina and pasta production. | Une nouvelle prime sera introduite afin d'améliorer la qualité du blé dur destiné à la production de semoule et de pâtes. |
The ubiquitous restaurants selling the dumplings generally stuff it with minced buffalo meat, chicken, mutton or vegetables. | Les nombreux restaurants du pays vendant ces boulettes de pâte les bourrent généralement de viande de bœuf hachée, de poulet, de mouton ou de légumes. |
We only need to add one egg and a bit of sugar if we want sweet dumplings | Nous avons seulement oeufs et le sucre a ajouter si nous voulons quenelles douce |
In addition, for their main course, children ticked poultry and fish more often, limiting sweet meals and dumplings. | Les enfants ont le plus souvent coché sur le questionnaire la viande blanche et les poissons comme plat principal et réduiraient les plats sucrés et les knedliky (spécialté tchèque de boulettes de farine de pain ou de pommes de terre). |
Recent food safety issues, such as the poisoned dumplings cases, have clearly heightened the Japanese public s sensitivity about Chinese exports. | Les problèmes récents de sécurité alimentaire avec l'affaire des raviolis chinois empoisonnés ont manifestement renforcé la méfiance des consommateurs japonais à l'égard des exportations chinoises. |
She started with creating soil and seeds molded in the form of modaks, or sweet dumplings for the Ganesh festival. | Elle a commencé par mouler du terreau et des graines en forme de modaks, les beignets sucrés dégustés pendant le festival en l'honneur de Ganesh. |
Recent food safety issues, such as the poisoned dumplings cases, have clearly heightened the Japanese public s sensitivity about Chinese exports. | Les problèmes récents de sécurité alimentaire avec l'affaire des quot raviolis chinois empoisonnés quot ont manifestement renforcé la méfiance des consommateurs japonais à l'égard des exportations chinoises. |
Wonton Mee (Chinese 雲吞麵) thin egg noodles with wonton dumplings (Chinese 雲吞), choy sum and char siu. | Wonton Mee (Chinois 雲吞麵) fines pâte aux œufs, raviolis chinois Wonton (Chinois 雲吞), chou chinois and char siu. |
The flour clings to the milk and forms dumplings, which are then boiled in a mixture of milk and butter. | La farine s'accroche au lait et forme des boulettes, qui sont ensuite bouillies dans un mélange de lait et de beurre. |
A real man of the world with money orders, especially in the finest hotels, goulash with dumplings, a double portion . | Les riches hommes du monde commandent... parfois du goulasch avec double portion de boulettes dans les grands hôtels, |
Many recipes for maza are known it could be served cooked or raw, as a broth, or made into dumplings or flatbreads. | Nous connaissons plusieurs recettes de la maza elle peut être servie cuite ou crue, sous forme de bouillie, de boulettes ou de galettes. |
Brown wheaten meal produced by the milling of whole grains (the bran, germ and endosperm) (excluding separated wheat bran, separated wheat germ or separated wheat semolina or endosperm) | Produits de la boulangerie, de la pâtisserie ou de la biscuiterie, même additionnés de cacao hosties, cachets vides des types utilisés pour médicaments, pains à cacheter, pâtes séchées de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires |
Brown wheaten meal produced by the milling of whole grains (the bran, germ and endosperm) (excluding separated wheat bran, separated wheat germ or separated wheat semolina or endosperm) | Autres sucres, y compris le lactose, le maltose, le glucose et le fructose (lévulose) chimiquement purs, à l'état solide sirops de sucres sans addition d'aromatisants ou de colorants succédanés du miel, même mélangés de miel naturel sucres et mélasses caramélisés |
For dessert, you are spoiled for choice. You can, for instance, have a creamy bulghur (close to semolina) pudding find a simple recipe on the blog Tried and True Eats. | Pour le dessert, vous avez l'embarras du choix peut être succomberez vous à un crémeux pudding de boulgour (céréale proche de la semoule), dont vous trouverez la recette sur le blog Tried and True Eats. |
Head to the Hotel Nástup in Loučná pod Klínovcem and sample one of the local gastronomic treasures duck breast with rosehip sauce accompanied by Boží Dar dumplings. | À l Hôtel Nástup, par exemple, on vous servira l un des chefs d œuvre de la gastronomie locale le magret de canard à la sauce d églantiers accompagné des knedlíky de Boží Dar. |
Yes, and this dish name is VARENlKI (fruit or vegetable dumplings) and we are going to cook today two types of VARENlKI with potato and with cottage cheese | Ce plat s'apelle VARENIKI (quenelles) Nous allons preparer deux espeses de VARENIKI avec pommes de terre et avec fromage blanc. |
For those not quite interested in fireworks and dumplings, the Spring Festival mainly becomes a yearly pretext for reflecting upon the condition of Chinese peasants and the state of China s countryside. | Pour ceux que les feux d'artifice et les jiaozi n'intéressent pas, le Nouvel An chinois représente surtout l'occasion de réfléchir à la condition des paysans chinois et à la situation des campagnes en Chine. |
In the video below, Manjula shows us how to prepare a tasty snack which is also a popular street food in Mumbai, India Batata Vada or Aloo Bonda (fried potato dumplings) | Dans la vidéo ci dessous, Manjula nous montre comment préparer de savoureux beignets frits à la pomme de terre, célèbres dans la restauration de rue à Mumbai en Inde Batata Vada ou Aloo Bonda |
True Atayif should be made with extra fine semolina flour, but this is almost impossible to find in the US (if one uses what is available, the resulting pancake will break apart once you try to stuff it). | Le véritable Atayif devrait être fait à base de farine de semoule extra fine, mais c'est presque impossible à trouver aux États Unis (si vous utilisez ce que vous avez sous la main, les chaussons se casseront quand vous essaierez de les fourrer). |
Many consumers don't mind paying extra to ensure that their food is 'safe', especially in the wake of an incident in 2008 when dozens were poisoned by frozen dumplings imported from China. | Beaucoup de consommateurs sont prêts à payer plus cher pour s'assurer que leur nourriture est saine , surtout depuis la prise de conscience suscitée par un accident en 2008, au cours duquel des douzaines de personnes avaient été empoisonnées par des quenelles surgelées importées de Chine. |
The first two men request food (one gets meat dumplings and the other wishes for some sushi), while the third inmate performs a rap song, asking for a yacht and a pretty girl. | Les deux premiers individus demandent à manger (des pelmeni pour le premier, des sushis pour le deuxième), tandis que le troisième demande en rappant et obtient un luxueux yacht avec une jolie fille. |
We recommend you try confit of duck served with a mix of red sauerkraut and cranberries as well as potato gnocchi or the beef sirloin in cream sauce with Carlsbad dumplings and cranberries. | Nous vous conseillons de goûter à la cuisse de canard confite au chou rouge, aux airelles et à la purée de pommes de terre ou au repas de fête, le filet de boeuf à la crème avec des knedlíky de Karlovy Vary et des airelles. |
I fell in love with a soya starter (3 marinated beef skewers and cassava semolina breadcrumbs) it was delicious with its side of mustard sauce, I also tasted the fish pastels as well as the alloco which was very ripe and sweet. | J'ai craqué pour un soya en entrée (3 brochettes de boeuf mariné et chapelure de semoule de manioc) c'était délicieux avec sa sauce moutarde à côté, j'ai pu aussi goûter les pastels poissons ainsi que l'alloco , bien mûres et sucrées. |
These include C. K. field kitchen pan (pork, chicken breast, smoked bacon stewed in creamed potatoes and cheese) and Emperor Franz Josef duck (a whole roast duck served with bread based, potato and fat flecked dumplings and white and red sauerkraut). | K., cuisine de campagne (filet de porc, escalope de poulet, lard fumé gratinés avec des pommes de terre à la crème et du fromage) ou le canard de l empereur François Joseph (canard entier rôti, knedlíky de pain, de pommes de terre et au lard, choux blanc et rouge). |
Under Article 73 of Regulation (EC) No 1782 2003, the granting of the specific quality premium for durum wheat is subject to the use of certain quantities of certified seeds of varieties recognised, in the production zone, as being of high quality for the production of semolina or pasta. | Conformément à l'article 73 du règlement (CE) no 1782 2003, l'octroi de la prime spéciale à la qualité pour le blé dur est subordonné à l'utilisation de certaines quantités de semences certifiées de variétés reconnues de qualité supérieure, dans la zone de production, pour la fabrication de semoules ou de pâtes alimentaires. |
Related searches : Potato Dumplings - Marrow Dumplings - Sweet Dumplings - Napkin Dumplings - Chinese Dumplings - Liver Dumplings - Semolina Pudding - Wheat Semolina - Semolina Pasta - Corn Semolina - Rice Semolina - Durum Semolina