Translation of "screened data" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, the screened population must be better off than the non screened population. | Autrement dit, on doit pouvoir en arriver à une situation dans laquelle la population dépistée présente une santé meilleure que celle de la population non dépistée. |
You should be screened for tuberculosis. | traitement par Humira. |
You should be screened for tuberculosis. | des autres médicaments que vous prenez, traitement par Trudexa. |
Data from these sources would thus allow the target population to be screened andprovide information on each patient (e.g. age, sex, HIV status). | Ces données devaient nous permettre de trouver la population cibleet d obtenir des informations sur chaque patient (par ex., âge, sexe, séropositivitééventuelle). |
Any item going on board an aircraft, if it has to be screened, has to be screened to the same standards. | Tout objet embarqué à bord d'un aéronef, s'il doit faire l'objet d'un contrôle, doit être contrôlé selon les mêmes normes. |
The mayor screened his eyes with his hand. | Le maire se couvrit les yeux de sa main. |
The questions from the 300 journalists were screened beforehand. | Les questions des quelque 300 journalistes présents ne pouvaient pas être posées librement, mais avaient été sélectionnées à l avance. |
That is why the general staff has screened Esterhazy | Voilà pourquoi l'EtatMajor a disculpé Esterhazy. |
It facilitates sales of Farm Inputs (screened for quality) and | facilite les ventes des productions de la ferme (dont la qualité est contrôlée) et |
On that Day, they will be screened from their Lord. | En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, |
It was envisaged that these candidates would be carefully screened. | On avait alors prévu de sélectionner avec soin les candidats. |
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate. | L hypertension doit être dépistée et si nécessaire traitée de façon appropriée. |
So now, that guy is getting screened for prostate cancer. | Alors, cet homme passera maintenant un test de dépistage. |
Therefore they will be screened off from their Lord that day, | Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, |
The 2009 SXSW Film screened 250 films, including 54 world premieres. | SXSW Film a projeté 250 films, dont 54 premières mondiales. |
A total of 2,060 prisoners were screened and received appropriate treatment. | Au total, 2 060 détenus ont été soumis à un dépistage et ont fait l'objet d'un traitement approprié. |
During the first half of 2003, the teams screened 596 prisoners. | Au cours du premier semestre de 2003, ces équipes ont vérifié l'état de santé de 596 détenus. |
you have a severe infection. You should be screened for TB. | Reportez vous à la notice de Remicade pour de plus amples informations. |
Several well managed, randomized, long term human trials have shown almost no survival benefit for those who are screened, diagnosed, and treated, compared to those who were never screened. | Plusieurs tests aléatoires correctement effectués à long terme sur des êtres humains ont conclu à la quasi absence d une meilleure chance de survie pour les individus ayant été dépistés, diagnostiqués et soumis à un traitement, par rapport aux individus n ayant jamais été dépistés. |
The film was also screened in Second Life, the 3D virtual world. | Le film a également été diffusé sur Second Life, monde virtuel en 3D . |
Abbas' UN speech screened on a separation wall with Israel in Bethlehem. | Le discours d'Abbas à l'ONU projeté sur un mur de séparation avec Israël à Bethléhem. |
The banned film V for Vendetta is screened on China's state broadcaster. | Le film jusque là interdit V for Vendetta , a été diffusé à la télévision d'État en Chine. |
The above video was screened in many villages on wide screen projectors. | La vidéo ci dessus a été projetée dans de nombreux villages sur des grands écrans. |
On that Day they will be screened off from seeing their Lord, | En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, |
All the tall windows of the building were screened by crimson curtains. | Toutes les fenêtres hautes de l édifice étaient voilées avec des rideaux cramoisis. |
It was screened on the first day of the Arab Bloggers Meeting. | Il a été projeté lors du premier jour des la Rencontre des Blogeurs Arabes. |
Death of a Dynasty is a comedy film first screened in 2003. | Death of a Dynasty est une comédie de Damon Dash sortie en 2003. |
Nevertheless, patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA. | Néanmoins, un dépistage de la tuberculose doit être effectué avant toute initiation de traitement par ORENCIA. |
We understand that the KTN and Nation screened the story on Wednesday evening. | Nous savons que les chaînes KTN et Nation ont diffusé cette histoire mercredi soir. |
Blogger Jovid Muqim writes about the film and other features screened at Didor. | Le blogueur Jovid Muqim écrit au sujet du film ainsi que sur les autres long métrages présentés à Didor. |
Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear. | dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus. |
The movie was not screened from critics and failed at the box office. | Ce film fut un échec au box office. |
All hold baggage shall be screened prior to being loaded onto an aircraft. | Tous les bagages de soute sont soumis à une inspection filtrage avant d'être chargés à bord d'un aéronef. |
All these options were screened using Tool 14 of the Better Regulation Toolbox. | Toutes ces options ont été analysées au moyen de l'outil 14 de la boîte à outils Mieux légiférer . |
Amidst all this there are reports that Facebook users are being screened by Police. | Au milieu de tout cela, selon certaines informations, les utilisateurs de Facebook seraient surveillés par la police. |
Those who are screened, diagnosed, and treated experience a lower rate of cardiovascular events. | Les personnes bénéficiant d un dépistage, d un diagnostic, puis d un traitement présentent un moindre taux d incidents cardiovasculaires. |
Prior to the briefing, a 30 minute video of the Washington ceremonies was screened. | Avant la réunion d apos information, une cassette vidéo de 30 minutes sur les cérémonies de Washington a été visionnée. |
Aid was swiftly screened and redeployed to ensure coherence with current needs and priorities. | L aide a été rapidement évaluée et réaffectée pour répondre de manière cohérente aux priorités et aux besoins actuels. |
Whatever the case, it is clear that nothing must be screened from parliamentary control. | En tout état de cause, rien ne doit être soustrait, c'est l'évidence, au contrôle parlementaire. |
By way of derogation from Article 4, staff need not be screened before being allowed access to critical parts of security restricted areas provided that they are escorted by a screened and authorised staff member. | Par dérogation à l article 4, les membres du personnel n ont pas à faire l objet d une inspection filtrage avant d être autorisés à pénétrer dans des parties critiques des zones de sûreté à accès réglementé s'ils sont accompagnés par un membre du personnel contrôlé et autorisé. |
However, last week in Jeddah a film was screened publicly for a mixed sex audience. | Cependant, la semaine dernière à Djeddah, un film a été projeté en public pour un public mixte. |
The film was continuously being screened in three rooms from 7 PM till late night. | Le film fut projeté en continu dans trois salles de 19 heures jusque tard dans la nuit. |
The total number of children to be screened in all three States is about 75,000. | Au total, environ 75 000 enfants ont été examinés dans les trois Etats. |
Turné was screened in the Un Certain Regard section at the 1990 Cannes Film Festival. | Turné est projeté en section Un Certain Regard du Festival de Cannes 1990. |
526. Concerning the HIV AIDS pandemic, she stated that prostitutes were regularly screened for infection. | 526. En ce qui concerne la pandémie de VIH sida, la représentante a indiqué que les prostituées devaient se soumettre régulièrement à un dépistage. |
Related searches : Get Screened - Screened From - We Screened - Screened Against - Screened Window - Screened Patients - Was Screened - Are Screened - Were Screened - Is Screened - Screened Porch - Screened Out - Screened For - Screened Cable