Translation of "scrambled" to French language:


  Dictionary English-French

Scrambled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scrambled
Brouillé 160
Scrambled eggs.
Des œufs brouillés.
Burnt scrambled eggs?
Des oeufs brouillés cramés ?
On a healthier note you have your scrambled eggs, I have my scrambled tofu.
Plus sainement maintenant, vous avez vos oeufs brouillés, j'ai mon tofu brouillé.
My, my. Scrambled eggs.
Incroyable, des œufs brouillés.
Tom made some scrambled eggs.
Tom a fait des œufs brouillés.
Tom doesn't like scrambled eggs.
Tom n'aime pas les œufs brouillés.
Yes, it is a scrambled egg.
Oui, c'est un oeuf brouillé.
The players scrambled for the ball.
Les joueurs luttaient pour la possession du ballon.
When she said that, I scrambled.
Quand elle a dit ça, j'ai cherché.
They're going to be scrambled up.
Elles seront toutes emmêlées.
Eggs (fried scrambled poached) 1.30 1.35
Oeufs (au plat, brouillés, pochés)
Scramble eggs, I got scrambled ammo,
Je ne fait que tirer, j'ai plusieurs armes
Barbers, maids scrambled to get aboard.
Les barbiers, les femmes de chambre...
You want some scrambled eggs, dear?
Tu veux des œufs brouillés ?
Scrambled eggs in the newmown hay
Scrambled eggs in the new mown hay
The mixture should thicken like scrambled eggs.
Le mélange devrait s'épaissir comme pour des œufs brouillés.
Did you say something about scrambled eggs?
Tu as parlé d'œufs brouillés ?
South Korea scrambled F16 fighters to the scene.
La Corée du Sud dépêcha des avions de guerre F16 sur le théâtre des opérations.
Such yearning when you beg for scrambled egg
Such yearning when you beg for scrambled egg
After the scrambled eggs with truffles, trout came on.
Apres les oeufs brouillés aux truffes, parurent des truites de riviere.
You don't want to eat your nice scrambled eggs?
Tu ne veux pas manger tes bons œufs brouillés ?
Jazeera Arabic service now scrambled in Cairo Jan 25 Egypt
Al Jazeera en arabe est brouillée maintenant au Caire Jan 25 Egypt
A scrambled egg is mush tasty mush but it's mush.
Un oeuf brouillé c'est de la bouillie, de la bouillie savoureuse, mais de la bouillie.
Hey, do you want a scrambled hen's period for breakfast?
Hey, tu veux des règles de poule brouillées pour ton déjeuner ?
CHEF MASTER SALAD AND SCRAMBLED EGG PUT CUCUMBER HERE HARD
Chef cuisinier Salade et oeufs brouillés Placer le concombre Facile Moyen Difficile Hachez le concombre Bien !
Multimedia educational activities puzzles, associations, text exercises, crosswords, scrambled letters, etc.
Activités éducatives multimédia  casse têtes, activités de groupe, exercices sur textes, mots croisés, mots mêlés, etc.
WelshInGaza IDF issues announcement Leader of JihadiChickenBrigade WANTED, scrambled or fried.
WelshInGaza L'Armée de défense d'Israël publie un communiqué on recherche le chef de JihadiChickenBrigade, brouillé ou frit.
You're certainly making me pay for my scrambled eggs, aren't you?
Tu me fais payer cher ces œufs brouillés, n'estce pas ?
So people scrambled, took their things and ready to go, move out.
Donc les gens se sont agités et ont rassemblé leurs affaires, prêt à partir.
She scrambled to find her pallu as they walked past the hall.
Elle essaya tant bien que mal de reprendre son pallu tandis qu'ils dépassaient l'entrée.
You've fallen off so many polo ponies that your brain is scrambled.
Tu es trop tombé au polo, tu as la cervelle en bouillie.
I'll have some scrambled eggs made for you, and a plain salad.
Je vous fais préparer des œufs brouillés et une salade.
The children who scrambled between their legs would have frightened as many monkeys.
Les enfants qui se vautraient dans leurs jambes auraient fait peur à des singes.
After Joseph was kidnapped by his brother sold, Jacob sure he scrambled Turf
Apr?s que Joseph a ?t? enlev? par son fr?re vendu, Jacob brouill?s s?r qu'il Turf
After all, if I want scrambled eggs I can get them for myself.
Des œufs brouillés, je peux m'en faire toute seule.
Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol.
It seemed, from his account, that he was very good at doing scrambled eggs.
Il ajouta qu il s y connaissait drôlement en oeufs brouillés.
And two fried eggs, two poached eggs... two scrambled eggs, and two mediumboiled eggs.
Et deux oeufs sur le plat, deux oeufs pochés deux brouillés...
Bulldozers tearing down houses as the residents, the legal owners, scrambled to retrieve their belongings.
Les bulldozers qui rasaient les maisons alors que leurs habitants, leurs propriétaires légaux, tentaient de récupérer dans les débris leurs biens.
Aljazeera announces new satellite frequencies (Nilesat, Arabsat, Hotbird) as its original signal is being scrambled Jan25
Aljazeera annonce de nouveaux canaux de fréquences (sur les réseaux Nilesat, Arabsat, Hotbird) comme son émetteur principal est brouillé Jan25
Harris proposed that we should have scrambled eggs for breakfast. He said he would cook them.
Harris proposa de faire des oeufs brouillés pour le petit déjeuner, et offrit de les cuisiner lui meme !
Now they slid over the slippery rock then they struggled to their feet and scrambled on.
Ici, ils allaient pas à pas là, ils glissaient sur la roche polie puis ils se relevaient et continuaient leur route.
She had her nettings up, but we scrambled aboard, and at it we went hammer and anvil.
Il avait ses filets levés, mais nous sautâmes à l'abordage et nous tapâmes du marteau sur l'enclume.
He walked, he slid, he scrambled, he tumbled, with a persistency which one could not but admire.
Il marchait, il glissait, il dégringolait même, avec une conviction qu'après tout il valait mieux admirer.

 

Related searches : Scrambled Channel - Scrambled Egg - Scrambled Words - Scrambled Image - Scrambled Signal - Scrambled Data - Scrambled Eggs - Scrambled Program - Scrambled Text