Translation of "save yourself" to French language:


  Dictionary English-French

Save - translation : Save yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Save yourself! save yourself! the gendarmes are coming!
Sauve toi, sauve toi, voila les gendarmes!
Save yourself.
Sauve toi !
Save yourself.
Sauvez vous !
Save yourself!
Sauve toi!
Save yourself!
Sauvezvous vousmême!
save yourself!
sauvetoi!
Save yourself! Go!
Échappetoi, pars !
Save yourself, Uncle!
Sauvetoi, mon oncle !
Save yourself, Robin!
Sauvetoi, Robin !
Save yourself, sire.
Sauvezvous, sire.
Save yourself silly!
Sauvetoi idiote !
At least save yourself.
Sauvez vous au moins.
You can't save yourself.
Vous ne pouvez pas enregistrer vous même.
Go on, save yourself.
Vasy, batstoi.
Save yourself for me.
Réservezvous pour moi.
Mary Stuart, save yourself.
Marie Stuart, sauvez votre vie !
Oh! save yourself! spare me!
Oh ! sauve toi ! épargne moi !
Hang on, Andy, save yourself!
Accrochetoi, Andy !
For goodness sake, save yourself! Soldiers!
Pour l' amour de Dieu, sauve toi!
Save yourself while there's still time.
Sauvez votre peau tant que c'est possible.
Yes, save Yourself if You're the Messiah!
Oui, si tu es le Messie, sauve toi toi même.
You'll not save yourself with that device this time. Nothing will save you.
Tu ne t'en tireras pas avec ça !
You still have a chance to save yourself, to save us both. How?
Vous avez encore une chance de nous sauver.
save yourself, and come down from the cross!
sauve toi toi même, en descendant de la croix!
Just try to save yourself from Custer's men.
Essaye juste de te sauver des hommes de Custer.
For God's sake, save yourself Joss before coming!
Pour l'amour de Dieu, sauvetoi avant que Joss arrive !
Save yourself, I don't want them to take you.
Sauve toi, je ne veux pas qu'on te prenne.
You wanna save yourself some time start with hers.
Vous ires plus vite en commençant par elle.
I give you one last chance to save yourself.
Je vous ai donné une dernière chance de vous sauver.
Save Yourself if You are the King of the Jews.
Sauve toi toi même, si tu es le roi des Juifs.
...after the boat has capsized, save yourself with these bulrushes.
Quand la barque aura chaviré serstoi d'une brassée de joncs.
But if you didn't do it, why don't you save yourself?
Raison de plus.
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
Vous gagnerez beaucoup de temps si vous prenez la voiture.
and saying, If you are the King of the Jews, save yourself!
ils disaient Si tu es le roi des Juifs, sauve toi toi même!
But you can still save yourself. Please, for my sake. For your sake?
Sauvezvous, de grâce, par égard pour moi.
And you knew it, and you shot him in an attempt to save yourself.
Vous le saviez. Et vous l'avez tué pour vous protéger.
If youre thinking of reforming me, you might as well save yourself the trouble.
Si vous pensez me convertir, épargnezvous cette peine.
Why don't you just fork over the 500 fish and save yourself a shellacking?
Pourquoi vous ne me passez pas les 500 pour vous éviter une raclée ?
There's no chance of saving him, and just try to save yourself at this point.
Il n'y a plus de chance de le sauver, maintenant essaie de te sauver toi même.
This Quran is sufficient as) a clear Message (or proclamation to save yourself from destruction).
Voilà une communication.
Only say that you were forced to do it, and perhaps you will save yourself.
Dites seulement qu'on vous a forcé et, peutêtre, vous vous sauverez.
Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
Veille sur toi même et sur ton enseignement persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi même, et tu sauveras ceux qui t écoutent.
You can save yourself a lot of trouble by just kicking in with that dough right away.
Tu pourras éviter un tas d'ennuis en donnant ce blé tout de suite.
Sir, answered my uncle, you are a liar, but how great a liar you are nobody knows save yourself.
Monsieur, répondit mon oncle, vous êtes un menteur, mais personne ne sait mieux que vous à quel point vous êtes un menteur.
One of the criminals who was hanged insulted him, saying, If you are the Christ, save yourself and us!
L un des malfaiteurs crucifiés l injuriait, disant N es tu pas le Christ? Sauve toi toi même, et sauve nous!

 

Related searches : Save Yourself From - Save Yourself Money - Save Yourself The Trouble - Save Effort - Save It - Save Draft - Save Water - Save-all - Save All - Save Us - Save Settings - Save With