Translation of "ruse" to French language:
Dictionary English-French
Ruse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Toplofikatsia Ruse , TPP Ruse East ashpond, Ruse, Ruse | bassin de décantation des cendres Toplofikatsia Ruse , CT Ruse East , Ruse, Ruse |
Toplofikatsia Ruse TPP Ruse East ashpond, Ruse, Ruse | bassin de décantation des cendres Toplofikatsia Ruse , CT Ruse East , Ruse, Ruse |
TPP Ruse East Ruse (activity 1.1) | centrale thermique (CT) Ruse East Ruse (activité 1.1) |
Ruse | Roussébulgaria. kgm |
Giurgiu Ruse | Giurgiu Ruse |
TPP Ruse East | CT Ruse East |
Equivalent term Ruse | Terme équivalent Septemvri |
Equivalent term Ruse | Terme équivalent Slavyantsi |
This ruse often succeeded. | Ce simulacre, souvent, réussissait. |
Русе Equivalent term Ruse | Сакар Terme équivalent Sakar |
Orgachim Ruse (activity 4.1 j) | Orgachim Ruse (activity 4.1 j)) |
It's a ruse. They'll keep fighting. | C'est une ruse avant de reprendre le combat. |
And it was a clever ruse. | Surtout que c'était bien trouvé. |
Of course, how ruse of me. | Où aije la tête ? |
More realistic, easier to ruse, more reliable... | Plus réaliste, plus pratique, plus fiable... |
YES, BRAIN, IT WAS ALL A RUSE, | Oui, Cortex. |
Градски транспорт ЕООД (Gradski Transport EOOD), Ruse | Градски транспорт ЕООД (Gradski Transport EOOD), Ruse, |
Hope Australian voters can see through this clever ruse. | J'espère que les votants australiens arrivent à voir cette excellente ruse pour ce qu'elle est. |
Il pensait que la passe offensive n'était qu'une ruse ! | Il pensait que la passe offensive n'était qu'une ruse ! |
It has become the safest ruse to block harmful websites. | C'est donc devenu le stratagème le plus sûr pour bloquer les sites nuisibles . |
C était, je le répete, une ruse pour faire dévier l enquete. | It was simply a ruse to divert inquiry into a wrong channel. |
Водоснабдяване и канализация ООД (Water Supply and Sewerage OOD), Ruse | Водоснабдяване и канализация ООД (distribution d'eau et assainissement OOD), Ruse |
TPP Ruse East Units 3 and 4 until 31 December 2009 | CT Ruse East Unités 3 et 4 jusqu'au 31 décembre 2009 |
Freud is only a ruse. When he tries to hypnotize me, | Proposez une autre chanson protestataire. |
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. | Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle. |
When news of the vaccination ruse broke, health care workers in Pakistan suffered a severe backlash. | Lorsque la ruse de la vaccination a été connue, les travailleurs de la santé au Pakistan ont subi de graves conséquences en retour. |
Venelina Veneva Mateeva (née Veneva, , born June 13, 1974 in Ruse) is a Bulgarian high jumper. | Venelina Veneva Mateeva (en bulgare Венелина Венева), née le 13 juin 1974 à Roussé, est une athlète bulgare, pratiquant le saut en hauteur. |
Critics have called the Institute of Cetacean Research a ruse to continue commercial whaling despite the moratorium. | Des critiques ont appelé l'Institut de Recherche sur les Cétacés une ruse pour continuer la chasse commerciale malgré le moratoire. |
As long as my little ruse has been detected, why don't we take you on a tour. | Et vu que ma petite ruse a été détectée, pourquoi je ne vous ferais pas visiter. |
This ruse was heavily defeated in the United Nations, only to reappear now in the European Parliament. | Cette ruse a été totalement déjouée par les Nations unies, pour réapparaître maintenant au Parlement européen. |
However, the Outlaws quickly revealed this to have been a ruse, turning on The Corporation that same night. | Toutefois, les Outlaws ont rapidement révélé que cela a été une ruse, pour allumer la Corporation le soir même. |
If there's a ruse around us this woman is in the middle of it, I am telling you. | S'il y a une ruse qui nous entourent, cette femme est au milieu de celui ci, je vous le dis. |
Il s est évidemment aperçu qu il était filé et il a usé de ruse pour me glisser entre les doigts. | He saw that he was followed, no doubt, and used this means of giving me the slip. |
The wagons were headed to the Bulgarian city of Ruse, and the train was operated by Bulmarket, a private company. | Le convoi se dirigeait vers la ville bulgare de Ruse, et était opéré par la compagnie privée Bulmarket. |
Ultimately, Sauron advised him to attack Valinor under the ruse that doing so would allow the king to claim immortality. | En fin de compte, Sauron lui conseilla d'attaquer le Valinor et de réclamer l'immortalité. |
Furthermore, Daxus clarifies that the boy is his clone, his previous claim to her being a ruse to earn her sympathy. | Daxus précise que le garçon est son clone. |
Duarte. (PT) Either that, or they know how to protect their financial interests, and employed this ruse which the legislation allows... | Figueiredo. (ΡΌ En effet, M. le Président, face à des situations bien connues, à cause de leurs conséquences, non seulement au Portugal, mais |
Some believe that we will ultimately find a compromise, some ruse to make the Irish succumb, that gives the EU a treaty. | D aucuns pensent que nous finirons bien par trouver un compromis, une ruse quelconque pour faire céder les Irlandais et donner un traité à l UE. |
But a more fundamental question is why Russia s politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse. | Il existe une question plus fondamentale, et elle consiste à savoir pourquoi les politiciens, les journalistes et les analystes russes (et parfois occidentaux) se prêtent volontiers à ce stratagème. |
J avais lu votre annonce et j ai pensé qu elle pouvait n etre qu une ruse, tout comme elle pouvait m aider a rentrer en possession de la bague. | I saw your advertisement, and I thought it might be a plant, or it might be the ring which I wanted. |
He is tired of gangster life, and when he finds out the whole mission is a ruse, he welcomes what comes with open arms. | Fatigué de sa vie de gangster, il découvre que la mission entière est un leurre qu'il accueille malgré tout à bras ouverts. |
To delay negotiations until Palestinian democracy matured would only persuade Palestinians that diplomacy was a ruse and give many a reason to turn to violence. | Repousser les négociations en attendant que la démocratie palestinienne soit plus mûre ne servirait qu à persuader les Palestiniens que la diplomatie est une ruse et à fournir un prétexte à la violence. |
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great. | Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit C'est bien de votre ruse de femmes! Vos ruses sont vraiment énormes! |
He added with the air of a profound thinker, One is indebted sometimes to fortune, sometimes to ruse, for the happy issue of great enterprises. | Il ajouta, avec une mine de profond penseur On est obligé, quelquefois à la fortune, quelquefois à la ruse, de l heureuse issue des grandes entreprises. |
I congratulate you on your ruse, citizens but I beg of you, I implore you no matter what you do to me, spare Charles Darnay. | Vous êtes rusés, citoyens. Mais je vous en supplie, faites de moi ce que vous voulez, mais épargnez Charles Darnay! |
Related searches : Clever Ruse