Translation of "running our business" to French language:
Dictionary English-French
Business - translation : Running - translation : Running our business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is running a business. | Il gère un business. |
Running beer is a business. | La bière est un business. |
I'm running a business here, right? | Je fais tourner une entreprise, d'accord? |
Who has been running the business? | Qui mène la maison? |
Instead of genuinely running a business, we sell or rent out our permits and licenses to foreigners. | Au lieu de faire fonctionner l'entreprise, nous vendons ou louons nos permis et autorisations aux étrangers. |
I'm running a legal wholesale business here. | Mon affaire est légale. |
Our supplies are running out. | Nos réserves s'épuisent. |
Our antibiotics are running out. | Nos antibiotiques s'épuisent. |
The organized drug brokers are running a large scale business. | Les courtiers en drogues dirigent d apos énormes affaires criminelles. |
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time. | Une chose curieuse à propos de la course et des blessures qui en découlent c'est que les blessures de course sont une nouveauté de notre époque. |
We're like running for our lives. | Il semble que nous cherchons à sauver nos vies. |
Running in circles, chasing our tails | Revenir à ce que nous sommes vraiment |
A curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time. | C'est curieux, mais la course et des blessures qui en découlent sont une nouveauté de notre époque. |
He was running a media systems organization which is still in business, the gentleman is still in business. | Il dirigeait une organisation de systèmes de médias qui existe toujours, le monsieur est encore dans les affaires. |
Our stock of oil is running out. | Notre stock de pétrole est en rupture. |
If I must go, you'll have to take over running the business. | Si je dois partir, tu seras en charge de nos affaires. |
A man with Richard's responsibilities has no business running himself into danger. | Un homme avec les responsabilités de Richard n'a pas à se mettre en danger. |
And after this, you'd better count on running your business without me. | Maintenant, vous dirigerez votre affaire sans moi. |
Is our business | C'est notre métier |
Ruin our business. | Ça serait notre perte. |
I'm running a business, and I can't waste any more time on you. | Mon boulot, c'est les camions. Me fais pas perdre mon temps. |
And we're running with blood on our knees | Et nous courrons avec du sang sur nos genoux |
And we're running with blood on our knees | Nous sommes libres |
And we're running with blood on our knees | Nous ne sommes pas cool Nous sommes libres |
And we're running with blood on our knees | Nous ne sommes pas cool |
And we're running with blood on our knees | Nous ne cherchons pas a quoi nous appartenons |
And we're running with blood on our knees | Kick Ass est une petite merveille. |
Drink water from our own cistern, running water from our own well. | Boire d'eau de notre citerne propre, et d'eau courant de notre propre puits. |
Our business is expanding. | Notre entreprise s'étend. |
Our business is expanding. | Notre entreprise se développe. |
How's our business going? | T'en es où dans nos affaires? |
This is our business. | C'est de cela que nous nous mêlons. |
That is our business. | C'est notre métier. |
None of our business. | ça ne nous regarde pas. |
running before Our eyes a recompense for him denied. | voguant sous Nos yeux récompense pour celui qu'on avait renié Noé . |
And this is how we keep our innovation running. | C'est comme cela que nous continuons à innover. |
We are running on our record our record of service and the record of our experience. | Elle se présente aux élections en faisant valoir son passé, un passé fait de services rendus et d apos expériences accumulées. |
Our educational institutions, our business practices, our governing instituions, etcetera... | Nos institutions scolaires, nos pratiques commerciales, nos institutions gouvernementales, etc... |
6 Fuel represents a large proportion of the running costs of a road haulage business. | 6 Le poste carburants représente une partie importante des coûts d exploitation des entreprises de transport routier. |
He's supposed to meet me here, but you know this business of running for governor. | II est censé me rejoindre ici, mais tu sais combien il est occupé. |
All about my early hardships, the newspaper business... and the rats I met running about. | Sur mes premières amours, la presse, et les ordures qu'on y croise. |
It's none of your business, we're running a garage we're going to be very rich | On va devenir riches. |
That is changing our business. | Ça change notre système. |
That's our business, Dae jin. | C'est nos affaires, Dae jin. |
We finished our business yesterday. | Nous avons terminé notre activité hier. |
Related searches : Business Running - Running Business - Our Business - A Running Business - Running Their Business - Business Is Running - Running Your Business - Running A Business - Running This Business - Transforming Our Business - Increase Our Business - Complement Our Business - Advance Our Business - Our Business Model