Translation of "run a stall" to French language:


  Dictionary English-French

Run a stall - translation : Stall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, stay away from him, run him off his feet, stall him.
Reste loin de lui, qu'il se fatigue, faisle attendre.
That's just a stall.
Ce n'est qu'un prélude.
Stall!
Faites traîner !
Stall, understand?
Compris ?
Stall Irene.
Retiens Irène, j'y vais.
Stall, huh?
Gagner du temps?
Sounds like a stall to me.
ça m'a l'air d'une ruse.
Stall Number 3.
Stalle numéro 3.
Same old stall.
Toujours la même histoire.
Stall him off.
Essayons de le manipuler.
At her stall.
A son comptoir.
Stall them off.
Bloquezles en bas.
Gimme Dr. Stall.
Donnezmoi le docteur Stall.
I think he may stall for a tip.
Il attend un pourboire.
Politicians stall, protests continue
Les politiques temporisent, la protestation continue
The Stall Speed Syndrome
Le syndrome de la vitesse de décrochage
America at Stall Speed?
L Amérique en perte de vitesse ?
One stall or three.
Une cabine ou trois.
Oh, don't stall, Don.
Oh, ça va.
Now, don't stall, Joe.
Pas de baratin, Joe!
If that's them, stall.
Si c'est eux, gagnez du temps.
Never mind the stall.
Ne perdons pas de temps.
Give me Dr. Stall.
Passezmoi le docteur Stall.
I want Dr. Stall.
Je veux le docteur Stall.
Just stall them along.
Gagnez du temps avec lui.
Meanwhile, your stall isn't open.
Pendant ce temps, l'inventaire reste fermé.
Now, don't worry. I'll stall.
Pour gagner du temps.
Well, buddy, what's the stall?
Que se passetil?
Come on, don't stall me.
N'essayez pas de gagner du temps.
Stall them. Keep them here.
Faisles patienter.
A former captain at the Victoire kept a stall near by.
Justement, a la Victoire, un ancien porion tenait une cantine.
You have picked a place to stall in, haven't you?
Bel endroit pour une panne !
Wait a minute. You don't have to stall me, honey.
Vous n'avez pas besoin de jouer à ce petit jeu avec moi.
America s economy today risks stall speed.
Aujourd hui, l économie de des USA risque la perte de vitesse.
She asked to stall the conference.
Elle m'a demandé de retarder la conférence.
The stall is full of fish.
Le stand est plein de poisson.
Stall. Count and recount the money.
Qu'ils comptent et recomptent encore.
Come on, don't stall with me.
Viens, ne t'esquives pas avec moi.
Suggest we go to saddling stall.
Je suggère de nous diriger vers l'écurie de préparation.
Stall out of that Ames murder?
Éviter la taule ?
Go on In the stall, Baby
Entre làdedans.
No one hears you in a stall, you're just texting quietly.
Personne ne vous entend dans une cabine, vous tapez votre SMS en silence.
We must not let this momentum stall.
Nous ne devons pas laisser cet élan se perdre.
Same old stall, 23 skidoo, beat it.
Toujours la même histoire, tiretoi.
Well, stall him till I get there.
Faitesle patienter.

 

Related searches : Stall A Project - A Run - Stall Bar - Stall Detection - Stall Control - Street Stall - Stall Condition - Finger Stall - Stall Time - Stall Test - Stall Protection - Coffee Stall - Stall Owner