Translation of "rumor" to French language:


  Dictionary English-French

Rumor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rumor or reality?
Rumeur ou vérité ?
It's a rumor.
Il s'agit d'une rumeur.
It's a rumor.
C'est une rumeur.
That's the rumor.
C'est la rumeur.
Rumor has it.
On le dit, pourtant.
The rumor with Miss Sung Min Ah, is it really just a rumor?
n'estelle vraiment qu'une rumeur?
It's a false rumor.
C'est une fausse rumeur.
The rumor isn't true.
La rumeur n'est pas vraie.
He denied the rumor.
Il nia la rumeur.
He denied the rumor.
Il réfuta la rumeur.
The rumor was baseless.
La rumeur ne reposait pas sur des faits.
It's just a rumor.
Ce n'est qu'une rumeur.
I've heard the rumor.
J'ai entendu la rumeur.
The rumor is true.
La rumeur est vraie.
The rumor spread quickly.
La rumeur s'est répandue rapidement.
It was a rumor.
C'était une rumeur.
The rumor quickly spread.
La rumeur s'est répandue rapidement.
The rumor quickly spread.
La rumeur s'est rapidement répandue.
Is that rumor true?
Est ce que cette rumeur est vraie ?
Yes, I said rumor.
Oui, j'ai dit rumeur .
Did you say rumor?
Vous avez dit rumeur ?
It's just another rumor.
Des bruits !
Tajikistan Earthquake rumor Global Voices
Tadjikistan Rumeur de séisme
Can the rumor be true?
Se peut il que la rumeur soit fondée ?
That's a completely unfounded rumor.
C'est une rumeur complètement infondée.
The rumor turned out true.
La rumeur s'est avérée vraie.
The rumor turned out true.
La rumeur s'est vérifiée.
The rumor turned out true.
La rumeur était vraie.
The rumor turned out true.
La rumeur se révéla fondée.
Almost everyone believed the rumor.
Presque tout le monde crut la rumeur.
Almost everyone believed the rumor.
Presque tout le monde a cru la rumeur.
Nobody will believe that rumor.
Personne ne croira à cette rumeur.
The rumor cannot be true.
La rumeur ne peut pas être fondée.
The rumor was without foundation.
La rumeur était infondée.
The rumor was without foundation.
La rumeur était sans fondement.
The rumor can't be true.
La rumeur ne peut être vraie.
He invented a false rumor.
Il a inventé une rumeur fausse.
Unfortunately, that rumor is true.
Malheureusement, cette rumeur est avérée.
There's a rumor going around.
Une rumeur circule.
There's a rumor going around.
Il y a une rumeur qui circule.
There's a rumor going around.
Il y a une rumeur qui court.
Or is just a rumor?
Ou est ce juste une rumeur ?
There's a rumor going around.
Il a une rumeur qui traîne, en ce moment.
A rumor spread by liars.
Ceux qui le disent sont des menteurs.
This is no idle rumor.
Ce n'est pas une rumeur.

 

Related searches : Rumor Says - Rumor Mill - Rumor Has It