Translation of "ruin reputation" to French language:


  Dictionary English-French

Reputation - translation : Ruin - translation : Ruin reputation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trying to ruin my reputation!
Il essaie de ruiner ma réputation.
Divorce me, ruin my reputation!
Détruire ma réputation !
You wouldn't ruin a lady's reputation, would you?
Vous voulez nuire à la réputation d'une femme ?
And I wouldn't hesitate one instant to ruin your reputation...
Je n'hésiterais pas à ruiner votre réputation.
For 40 grand, you'd ruin my social reputation, you dope.
Pour 40000 , vous ruineriez ma réputation. Bande de crétins.
Think I want to ruin her reputation having everybody say I'm a cheapskate?
Tu veux que je ruine sa réputation... parce que je passerai pour un radin ?
Griswold also wrote the first biography of Poe in which he purposely set out to ruin the dead author's reputation.
Griswold rédige en outre la première biographie de Poe, dans laquelle il tente de ruiner la réputation de l'écrivain mort.
This will do more to ruin the reputation of this Parliament than anything that has been done in eight years.
Cela fera plus pour ruiner la réputation du Parlement que tout ce que Ton a pu faire en huit ans.
People who do things like this, and they come from the other side of the House, are trying to ruin Parliament's reputation.
Il s'agit d'une motion de procédure, Monsieur le Président. Il y a eu ce matin une ou deux irrégula
It is enough to ruin the reputation of high quality beverages which have been consumed for centuries without any risk of harmful effects.
De quoi ruiner la réputation de ces boissons de qualité, consommées sans risque depuis des siècles.
I find it so ironic that Ghonim tweet of the day is It takes 20 years to build a reputation 5 minutes to ruin it .
Je trouve cela tellement ironique que le tweet du jour de Ghonim soit Il faut 20 ans pour bâtir une réputation 5 minutes pour la détruire .
It'll ruin his life. It'll ruin his career.
Ça détruira sa vie, sa carrière.
When Katrin presents Walter's conditions to Jack, he tells her that a divorce would ruin both his career and his reputation and backs out of the affair.
Quand Katrin fait part de ces conditions à Jack, celui ci se dérobe en répondant que le divorce ruinerait sa carrière et sa réputation.
Gambler s Ruin
La ruine du joueur
You'll ruin everything.
Tu vas tout foutre en l'air.
You'll ruin everything.
Vous allez tout foutre en l'air.
You'll ruin everything!
Vous allez tout gâcher !
To ruin me.
Pour me perdre.
I'll ruin you.
Je vais vous ruiner.
He'll ruin me.
Il va tout gâcher.
I'd ruin it.
Je gâcherai ta vie.
It'd ruin everything.
Il ruinerait tout.
You'll ruin all.
Vous allez tout gâcher.
Ruin our business.
Ça serait notre perte.
It'll ruin everything.
Elle ne doit pas vous trouver ici.
Ruin your life?
La gâcher ?
It's a ruin.
Des ruines!
Positively ruin it!
Nous serons ruinés !
Scandal, notoriety, ruin.
Scandale, mauvaise réputation, ruine.
It'll ruin me.
Ça va me ruiner.
Nigeria s Road to Ruin
Le chemin du Nigeria vers le désastre
Bring everything to ruin.
Réduisez tout en cendres.
Drinking was his ruin.
Boire fut sa perte.
May Allah ruin them.
Qu'Allah les anéantisse!
You'll ruin the market.
Tu vas casser le marché.
Don't ruin the fun.
Ne gâche pas le plaisir.
But why ruin it?
Mais pourquoi tout gâcher?
Don't ruin her future.
Ne pas gâcher son avenir.
You'll ruin his life.
Vous ruinerez sa vie.
It'll ruin your career.
Cela détruira votre carrière.
No, they'll ruin it.
Ils vont l'abîmer.
Trying to ruin me.
Essayer de me ruiner.
You'd ruin my life.
Tu vas détruire ma vie.
Don't ruin your life.
Ne gâche pas ta vie définitivement !
He'll ruin the piano.
Pense au piano.

 

Related searches : Ruin Plans - Financial Ruin - Castle Ruin - Economic Ruin - Building Ruin - Ruin Lives - Ruin It - Ruin The Moment - Ruin The Mood - Fell Into Ruin - Ruin A Life - Ruin The Economy