Translation of "rocking party" to French language:


  Dictionary English-French

Party - translation : Rocking - translation : Rocking party - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rocking these diamonds, imma rocking this chain
J'en ai vraiment rien à foutre Je suis géniale avec ces diamants Je suis géniale avec cette chaîne
The rocking podium.
Le podium à bascule.
Feel that rocking?
Tu sens comme ça balance?
Stop rocking, David.
Ne vous balancez pas !
I'm not rocking.
Je ne me balance pas.
We were rocking frightfully.
Nous étions ballottés affreusement.
The rocking podium. (Laughter)
Le podium à bascule.
I'm rocking out tonight
Je m éclate ce soir
In a rocking chair?
Sur une berceuse ?
In a rocking chair.
Sur une berceuse.
Sami started rocking the baby.
Sami commença à bercer le bébé.
The battlefield's a rocking chair
Le champ de bataille est un fauteuil
That chair, it was rocking.
Cette chaise bougeait.
Lace cap, rocking chair, knitting.
Bonnet en dentelle, berceuse, tricot.
Rocking this skirt, rocking this club, got my middle finger up, I don't really give a f
Je suis géniale dans cette jupe Je fais vibrer ce club J'ai le doigt d'honneur en l'air
Technique 3 Making use of horizontal rocking.
Technique 3 utiliser le balancement horizontal.
This is still totally kickass rocking song.
C'est quand même une chanson qui déchire totalement.
What, rocking in the lap of God.
Te balançant sur les genoux de Dieu.
TED be rocking you know what I'm saying.
TED est dans la place vous voyez c' que j'veux dire.
She pointed to the rocking chair I took it.
Elle m'indiqua le siège je le pris.
No he's living proof, got him rocking the booth
Il est la preuve vivante et déchire en studio
I can make them as safe as rocking chairs.
Je peux les rendre très sécuritaires.
Why, that's just like sitting in a rocking chair.
C'est comme une chaise à bascule.
Make sure you get a picture I'mma rocking my fame
Assurez vous de prendre une photo Je fais parler de moi
Mix the infusion bag or bottle manually using a rocking motion.
Mélanger manuellement la poche ou le flacon de perfusion par rotation manuelle.
Engineer, will you tell them to stop the boat from rocking?
Machiniste, qu'on fasse stopper le tangage du bateau.
Now, I'll attend to the pies, you attend to your rocking.
Je fais le gâteau, vous, vous vous balancez.
Have you got a front porch and Rocking chairs and fireflies?
Avezvous un porche, un rockingchair et des vers luisants ?
They see us as rocking the boat, and you can understand why.
Pour eux nous jouons les trouble fêtes, et vous pouvez comprendre pourquoi.
And I turn to Esther, who's rocking on those 'ports, and says,
Et je me tourne vers Esther, qui se balance sur ces Rockports, et dit,
It's windy, the boat will be rocking us. Nah, it'll be fine.
Il fait du vent, le bateau va être à bascule nous. non, ça va être très bien.
4.2.3 Mix the infusion bag or bottle manually using a rocking motion.
Mélanger la poche ou le flacon de perfusion par rotation 4.2.3 manuelle.
The sea's undulations, which had been creating a gentle rocking motion, now ceased.
Les ondulations de la mer qui provoquaient un léger mouvement de roulis, cessèrent.
If you escape a rocking chair Then you deserve a Croix de Guerre
Si vous échappez au fauteuil, vous méritez une croix de guerre
It's still all a bit primitive, but I even have a rocking chair.
C'est encore un peu rudimentaire mais j'ai un vrai rockingchair !
Young Arabs wearing crazy hoodies and Korn and AC DC t shirts, rocking out.
Les jeunes arabes s'amusaient et portaient des pulls à capuches et des t shirts des groupes Korn et AC DC.
How Madagascar's The Dizzy Brains Is Rocking Its Way Into European Hearts Global Voices
Censuré à Madagascar, le groupe de rock contestataire The Dizzy Brains flambe en Europe
I remember rocking you on my knee in your kilt in Hamburg in 1946.
Je me souviens vous avoir fait sauter sur mes genoux, vous étiez en kilt, c'était à Hambourg en 1946.
Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam s military past.
Aujourd hui, les révolutions qui secouent une grande partie du monde arabe sont perturbées par le passé militaire de l Islam.
And I turn to Esther, who's rocking on those 'ports, and says, You know what, honey?
Et je me tourne vers Esther, qui se balance sur ces Rockports, et dit, Tu sais quoi, ma chérie?
Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed.
J'étais complètement énervé je sautai sur mes pieds mais Usher n'avait pas interrompu son balancement régulier.
I have no intention of rocking the boat, Although it's becoming a bit of a wrestle
Je n'ai nulle intention de faire des vagues, bien que cela devienne difficile
The T bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions.
Cette barre en T doit donc être freinée par l'application d'une charge latérale appropriée durant les mouvements de bascule.
She said that when she just ran it across the table, it felt like her finger was rocking.
Elle a dit que quand elle le faisait glisser en travers de la table, elle avait l'impression que son doigt se balançait.
Honey Girl, it isn't safe to be sitting in a rocking chair, when there are certain persons present.
Honey Girl, ce n'est pas sûr d'être assise sur une berceuse... en présence de certaines personnes.

 

Related searches : Rocking Motion - Rocking Curve - Rocking Back - Rocking Cradle - Rocking Mode - Rocking Mechanism - Rocking Angle - Rocking Plate - Rocking Weekend - Still Rocking - Rocking Lever - Rocking Out - Rocking Beam