Translation of "risky lending" to French language:


  Dictionary English-French

Lending - translation : Risky - translation : Risky lending - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Excessive leveraging, combined with bad lending and risky derivatives, has caused credit markets to freeze.
Ces effets de levier exagérés, combinés à des crédits pourris et des produits dérivés à risque ont entraîné le gel des marchés du crédit.
Applicants for guarantees are usually microfinance institutions that already focus on risky groups, like the Belgian microStart that especially targets people with a migrant background, or microcredit providers who want to extend their lending activities to risky groups.
En général, les demandes de garanties proviennent d institutions de microfinancement travaillant déjà avec des groupes à risque (comme microStart, qui se consacre spécifiquement aux personnes issues de l immigration) ou d organismes de microcrédit qui souhaitent étendre leurs activités à de tels groupes.
It's very risky though. (Laughter) Very risky.
Attention c'est très risqué, (Rires) très risqué...
Access to finance is indispensable for growth but many SMEs have difficulties, as the risk capital market is underdeveloped and banks increasingly avoid risky lending.
L'accès au financement est indispensable à la croissance, mais de nombreuses PME ont des difficultés, dans la mesure où le marché du capital risque est sous développé et que les banques cherchent à éviter de plus en plus les crédits à risque.
Risky Advice
Conseil risqué
Risky Business
Une affaire risquée
Too risky!
Assurerait l'évasion de ses camarades.
Too risky.
t'es fou, c'est trop dangereux !
The Risky Rich
Risky Rich
Risky Growth Engines
Les risques liés aux nouveaux moteurs de la croissance
Risky Risk Management
Une gestion risquée du risque
It's too risky.
C'est trop risqué.
This seems risky.
Ça a l'air risqué.
This seems risky.
Cela semble être risqué.
It's very risky.
C'est fort risqué.
Risky behaviors, 300,000.
Comportement à risque 300 000.
That's very risky.
C'est très risqué.
Everything is risky!
Tout est risqué !
But aren t stocks risky?
Cependant, les actions ne sont elles pas risquées ?
It's much too risky.
C'est beaucoup trop risqué.
It's a risky proposition.
C'est une proposition risquée.
It is too risky.
C'est trop risqué.
But aren t stocks risky?
Cependant, les actions ne sont elles pas risquées ?
What else is risky?
Qu'y a t il d'autre est risqué?
It's risky and expensive.
Mais I'opération est risquée et couteuse.
It 39 s risky ...
Mais c'est trop risqué...
I think it's risky.
Qu'estce que tu fais là?
But that too is risky.
Mais cela reste trop risqué.
This is risky and dangerous.
C'est risqué et dangereux.
Don't you think it's risky?
Ne pensez vous pas que ce soit risqué ?
Don't you think it's risky?
Ne penses tu pas que ce soit risqué ?
I think it's too risky.
Je pense que c'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Oublie ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Oubliez ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Laisse tomber ! C'est trop risqué.
Forget it. It's too risky.
Laissez tomber ! C'est trop risqué.
This is a little risky.
C'est un peu risqué.
This one's maybe more risky.
Celui ci est peut être plus risqué.
And it's also very risky.
Et c'est aussi très risqué.
This is risky stuff indeed.
C'est risqué en effet.
These too are risky investments.
Ce sont également des investissements à risques.
Marrying any man is risky.
Épouser n'importe quel homme est risqué.
And it's risky and more.
Et c'est risqué en plus.
But such a view is risky.
Un tel point de vue est risqué.
Likewise, less risky treatments are crucial.
De même, il est impératif de procéder à des traitements moins risqués.

 

Related searches : Highly Risky - Risky Venture - Risky Activity - Risky Prospect - Risky Job - Risky Project - Risky Investment - Potentially Risky - Risky Proposition - Risky Situation