Translation of "risks of fraud" to French language:
Dictionary English-French
Fraud - translation : Risks - translation : Risks of fraud - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anyway, an increase in taxation could increase the risks of fraud. | Un accroissement de la fiscalité pourrait d ailleurs augmenter les risques de fraude. |
UNHCR staff members were not made sufficiently aware of anti fraud policies and of risks incurred in case of fraud or misbehaviour. | Les membres du personnel ne sont pas suffisamment avertis de la réglementation mise en place pour parer à ce risque, ni des risques encourus en cas de malversations ou de faute grave. |
(months may be taken to identify a fraud) combined with low risks of detection. | amont dans la liste évoquée plus haut. |
With no such ex ante control, the risks of irregularity and fraud will increase. | Si un tel contrôle préalable manque, le risque qu'il y ait des irrégularités et des fraudes augmente. |
(l) adopt an anti fraud strategy, proportionate to fraud risks taking into account the costs and benefits of the measures to be implemented | m adopte une stratégie antifraude, proportionnée aux risques de fraude en tenant compte du rapport coûts avantages des mesures à mettre en œuvre |
(m) adopt an anti fraud strategy, proportionate to fraud risks taking into account the costs and benefits of the measures to be implemented | adopte une stratégie antifraude, proportionnée aux risques de fraude, tenant compte du rapport coûts avantages des mesures à mettre en œuvre |
In terms of risktesting and like we also work with UCLAF and contribute to an assessment at Community level of smuggling risks and fraud risks in that area. | 21 fourchette de 20 à 40 millions de livres sterling ou plus de recettes communautaires. |
However, we have no clear evidence We cannot say if the risks of fraud will increase or not. | Hansen. (DE) Je crois que nous devons faire une distinction. |
Article 362 provides that a comprehensive guarantee may not be used for the transport of goods which present increased risks of fraud. | L'article 362 prévoit que la caution globale ne peut pas être utilisée pour les transports de marchandises qui présentent un danger accru d'infractions douanières. |
Why did Ortega decide to steal the municipal elections, despite the risks this fraud has imposed on his government? | Pourquoi donc Ortega a t il décidé de s imposer par la fraude aux élections municipales, malgré les risques encourus par son gouvernement ? |
Why did Ortega decide to steal the municipal elections, despite the risks this fraud has imposed on his government? | Pourquoi donc Ortega a t il décidé de s imposer par la fraude aux élections municipales, malgré les risques encourus par son gouvernement ? |
The aim is to further integrate supply chain processes, significantly reduce transaction costs and risks, and help combat fraud. | Il s'agit de renforcer l'intégration des processus de la chaîne logistique internationale, de réduire notablement le coût des transactions et les risques et d'améliorer la protection contre les fraudes. |
The Eurosystem will pay particular attention to the safety of payment instruments and payment systems , operational risks as well as fraud issues . | L' Eurosystème accordera une attention particulière à la sécurité des moyens et des systèmes de paiement , aux risques opérationnels ainsi qu' aux problèmes de fraude . |
A label would signal compliance with certain standards, for example to reduce the risks of fraud, and would build trust with users. | Un tel label signalerait le respect de certaines normes afin, notamment, de réduire les risques de fraude, et aiderait à l'établissement d'une relation de confiance avec les utilisateurs. |
Fraud, fraud and fraud again | Fraude sempiternelle |
The risks consist not so much in outright fraud big lies that would be jailable offenses as in more subtle forms of deception. | Les risques ne consistent pas tant dans la fraude pure et simple (de gros mensonges qui seraient des infractions passibles de peines de prison), que dans des formes plus subtiles de tromperie. |
A new directive concerning ecological agriculture sets out to simplify and clarify the rules so as to reduce the risks of error and fraud. | Une nouvelle directive concernant l agriculture écologique vise à réduire, par une simplification et une clarification des règles en vigueur, les risques d erreurs et de fraude |
3.4 However, it also entails risks and challenges, such as the possibility of fraud or money laundering and the non existence of a secondary market etc. | 3.4 Toutefois, la formule n'est pas sans risques ni sans problèmes possibilité de fraude ou de blanchiment d'argent, inexistence de marché secondaire, etc. |
3.5 However, it also entails risks and challenges, such as the possibility of fraud or money laundering and the non existence of a secondary market etc. | 3.5 Toutefois, la formule n'est pas sans risques ni sans problèmes possibilité de fraude ou de blanchiment d'argent, inexistence de marché secondaire, etc. |
FRAUD Combating fraud is an important aspect of SEPA . | FRAUDE La lutte contre la fraude est un volet important du SEPA . |
In paragraph 74 of its report, the Board, while commending the Tribunal for action taken in regard to external corruption and fraud risks, recommended that it develop a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud awareness initiatives, furthering its recent coordination with the United Nations Administration in order to obtain the benefit of best practices. | Au paragraphe 74 de son rapport, tout en félicitant le Tribunal pour les mesures prises contre les risques de corruption et de fraude externes, le Comité lui a recommandé de mettre au point un plan contre le risque de corruption et de fraude internes, y compris des initiatives de sensibilisation aux risques de fraude, et de poursuivre la coordination récemment instaurée avec l'Administration de l'ONU afin de pouvoir tirer profit des meilleures pratiques. |
FRAUD Combating fraud is crucial for the building of SEPA | FRAUDE La lutte contre la fraude est essentielle pour la mise en place du SEPA . |
For the sake of clearness non detectable fraud remains fraud. | Pour que les choses soient bien claires, il convient toutefois d'insister sur le fait qu'une fraude non détectable reste une fraude. |
The acts of fraud committed are large scale, serious, meticulously planned and carried out by international syndicates who make huge amounts of money whilst running very few risks. | L'entreposage eut lieu en septembre et en octobre de la même année, le beurre fut ensuite expédié en transit vers le Portugal. |
Alongside the benefits brought about by these developments, new risks also arise for the individual, such as identity theft, discriminatory profiling, continuous surveillance or fraud. | Même s'ils retirent des avantages de ces évolutions, les citoyens sont également exposés à de nouveaux risques, tels que le vol d'identité, l'établissement discriminatoire de profils, la surveillance permanente ou la tromperie. |
(3) The revision of the public procurement directives with a view to addressing the need for simplification while limiting the risks of procurement fraud in the Member States (section 2.6.4). | (3) révision des directives relatives aux marchés publics en vue de les simplifier, tout en limitant le risque de fraude dans les États membres (section 2.6.4.). |
Examples of Fraud Cases | Exemples de fraude |
Experience of Transit Fraud | Fraude en matière de transit |
The Perpetrators of Fraud | Les responsables de la fraude |
Fraud appears when you are looking for fraud. | La fraude apparaît quand on la cherche. |
anti fraud investigations are all the investigations carried out following suspicions of fraud. | les enquêtes antifraude sont toutes les enquêtes menées à la suite de présomptions de fraude. |
Fraud? | Une fraude ? |
Fraud | Imposture |
Fraud | Mécanismes de fraude |
Fraud... | De la fraude... |
None of it ... ginkgo, fraud echinacea, fraud acai I don't even know what that is but we're spending billions of dollars on it it's fraud. | Ginkgo fraude. Echinacée fraude. Acaï je ne sais même pas ce que c'est mais ça nous coûte des milliards de dollars de la fraude. |
Country offices report all cases of fraud and presumptive fraud to the Finance Branch. | Les bureaux de pays rendent compte au Service financier de tous les cas de fraude avérée ou présumée. |
Voter fraud, racketeering, money laundering, racketeering fraud, voter laundering. | Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes. |
Types of fraud may be further broken down into fraud which is worth the trouble of investigation versus fraud which is not worth the trouble of investigation. | Les divers types de fraudes peuvent en outre être classés en deux groupes fraude justifiant une enquête et fraude n'en valant pas la peine. |
The Conundrum of Scientific Fraud | L u0027imposture scientifique mise en doute |
She is guilty of fraud. | Elle est coupable de fraude. |
Audit of procurement fraud indicators | Audit des indicateurs de fraude dans la passation des marchés |
Legal means of combatting fraud | Moyens légaux de lutter contre la fraude |
We have problems of fraud. | L'utilisation de l'énergie nucléaire est un problème international. |
Three, the question of fraud. | L'autre politique communautaire dont je voudrais parler est celle de nos relations avec les Etats ACP. |
Related searches : Risks Of - Of Fraud - Kind Of Risks - Materialization Of Risks - Number Of Risks - Risks Of Damage - Acceptability Of Risks - Steering Of Risks - Oversight Of Risks - Classification Of Risks - Estimation Of Risks - Risks Of Ownership