Translation of "risk of having" to French language:


  Dictionary English-French

Risk - translation : Risk of having - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He ran the risk of having an accident.
Il courut le risque d'avoir un accident.
They may raise your risk of having heart problems.
Ils peuvent augmenter votre risque d avoir des problèmes cardiaques.
There s always a risk of a campaign having unintended consequences.
Il y a toujours le risque pour une campagne d'avoir des conséquences inattendues.
you at risk of having a problem of the heart or the blood vessels and could increase risk of death
d hémoglobine élevés peuvent entraîner un risque de problèmes cardiaques ou vasculaires et pourraient augmenter les risques de décès,
you at risk of having a problem of the heart or the blood vessels and could increase risk of death
d hémoglobine élevés peuvent entraîner un risque de problèmes cardiaques ou vasculaires et pourraient augmenter les risques de décès, afin de limiter au maximum les risques d hypertension.
Having said which, every historic opportunity has its historic risk.
Ceci étant dit, à opportunité historique, risque historique.
Having index finger longer than ring finger indicates a lower risk of cancer
Un index plus long que l'annulaire est un signe de risque faible de cancer
In non endemic areas there should be no risk of cats having heartworm.
Dans les régions non endémiques, les chats n ont pas de risque à contracter la Dirofilariose.
In non endemic areas there should be no risk of dogs having heartworm.
Dans les régions non endémiques, les chiens n ont pas de risque à contracter la Dirofilariose.
In non endemic areas there should be no risk of dogs having heartworm.
Dans les régions non endémiques, les chiens n ont pas de risque à contracter la Dirofilariose.
haemoglobin could put you at risk of having a problem of the heart or the blood vessels and could increase risk of death.
élevé d hémoglobine pourrait vous exposer à un risque de problème au niveau du coeur ou des vaisseaux et pourrait entraîner un risque accru de décès.
You may be at risk of having low blood sugar and need hospital treatment.
Vous risquez d avoir un faible taux de sucre dans le sang et un traitement hospitalier peut s avérer nécessaire.
After treatment with gonadotrophin preparations, there is an increased risk of having multiple pregnancies.
Après traitement par une préparation de gonadotrophines, le risque d avoir des grossesses multiples est accru.
Having an infection could put you at risk of serious side effects from ORENCIA.
Une infection pourrait favoriser la survenue d effets indésirables graves dus à ORENCIA.
The risk of having certain side effects may be increased in the following circumstances
Le risque de souffrir de certains effets indésirables peut augmenter si
We are taking the risk of having no Community legislation, and that is worrying.
Nous prenons le risque de n'avoir aucune législation communautaire, ce qui est préoccupant.
If they stop using it, they risk having a poorer diet.
Si elles s'abstiennent d'en consommer, leur régime alimentaire pourra diminuer en efficacité.
The risk of having seizures is higher if you have had them before liver problems.
Le risque de présenter des convulsions est accru si vous avez des antécédents de convulsions des troubles hépatiques
The risk of having seizures is higher if you have had them before liver problems
Le risque de présenter des convulsions est accru si vous avez des antécédents de convulsions des troubles hépatiques
All these changes risk having a strong territorial impact across the EU.
Tous ces changements risquent d avoir un impact territorial considérable dans tous les pays de l Union.
Meanwhile, the drafting of a separate convention would eliminate any risk of having to amend the Covenant.
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
I wish to have confirmation of this, at the risk of having to withdraw my group's request.
Il est inadmissible de le mélanger avec autre chose sur quoi nous ne pouvons qu'émettre des avis, des recommandations et des propositions.
Bondronat reduced the risk of having a skeletal related event by about 40 , compared with placebo.
Bondronat a réduit le risque d événements osseux d environ 40 comparativement au placebo.
Having read the text, that is a risk that cannot be ruled out.
À la lecture du texte, c'est un risque qui n'est pas à écarter.
The risk of CHD death was reduced by 42 (absolute risk reduction of 3.5 ) . Zocord also decreased the risk of having major coronary events (CHD death plus hospital verified and silent nonfatal MI) by 34 .
De plus, Zocord a diminué de 34 le risque d événements coronariens majeurs (décès coronariens plus infarctus du myocarde non fatals validés lors de l hospitalisation et les IDM silencieux).
Stroke There may be a slightly higher risk of having a stroke if you are taking HRT.
Accidents vasculaires cérébraux Le risque de survenue d un accident vasculaire cérébral peut être légèrement augmenté si vous prenez un THS.
But the time I was 15 years old, I was at the risk of having to drop out.
Mais, alors que je n'avais que 15 ans, je risquais d'abandonner.
It's a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer.
C'est un facteur de risque plus fort que d'avoir une mère ou une sœur atteintes d'un cancer du sein.
(i) Men having Sex with Men is the main at risk population in the EU.
i) Les hommes ayant des relations sexuelles avec d autres hommes représentent la principale population à risque dans l UE.
They were obliged to sign the final Doha declaration or risk having their request refused.
Il leur a bien fallu signer la déclaration finale de Doha, sous peine de voir leur demande rejetée.
if you have high blood pressure, as you may have a higher risk of having protein in your urine.
Si vous avez une hypertension artérielle car cela augmente le risque de présence de protéines
Patients having other conditions leading to QT prolongation may also be at risk of these cardiac reactions to terfenadine.
Les patients qui présentent d'autres pathologies à l'origine d'un allongement de l'intervalle QT risquent également de développer ces effets secondaires cardiaques décrits avec la terfénadine.
At present, it pays to commit environmental crimes because the risk of having a penalty imposed is so small.
À l'heure actuelle, la criminalité environnementale rapporte, étant donné que le risque pénal est faible.
The Member States, particularly those at risk of having imported sheep from the UK, are taking the appropriate action.
Les États membres, plus particulièrement ceux susceptibles d'importer des moutons du Royaume Uni, prennent actuellement les mesures appropriées.
If we are to wait for the risk assessments, we are in danger of having to wait too long.
Si nous attendons les évaluations des risques, nous risquons de devoir patienter encore longtemps.
Fintecna's conduct is in this case indeed that of an informed risk capital investor seeking to limit its risk and having a precise profitability target informing its investment decision.
Fintecna se comporte donc bien ici comme un investisseur avisé en capital risque, cherchant à limiter son risque et ayant un objectif de rentabilité précis motivant sa décision d'investissement.
They care about availability, so the big risk for them is not having product at all.
Elles se préoccupent de la disponibilité, de sorte que le grand risque pour elles est de ne pas avoir de produits du tout.
He had been requested to examine the issues of prevention only in respect of activities having a risk of causing transboundary harm.
Il lui était demandé d apos examiner la question de la prévention uniquement en ce qui concerne les activités à risque.
We run the risk of being fined for having a bottle of wine or for other so called infringements of that kind.
Le Conseil a pour l'instant 132 propositions de directives sur sa table, et il pourrait en adopter la plus grande partie, voire les adopter toutes, si son esprit changeait.
Those most immediately at risk are children, who are in danger of having their genetic material manipulated in damaging ways.
Les personnes les plus à risque dans l'immédiat sont les enfants, qui sont en danger de voir leur matériel génétique manipulé d'une manière préjudiciable.
We really do not want to run the risk of having to suspend payments for measures for Kosovo or Serbia.
En effet, nous ne souhaitons vraiment pas courir le risque d'être confrontés à une interruption de financement en ce qui concerne les mesures adoptées pour le Kosovo ou la Serbie.
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk.
Les Européens quant à eux, même s ils ont lancé des plans de sauvetage nationaux, sont toujours réticents à risquer un tel endettement.
At the time of the CPMP opinion one quality concern remained, having no impact in the benefit risk balance of the product.
Au moment de l avis du CPMP, il reste un problème de qualité qui n a pas d impact sur l équilibre bénéfice risque du produit.
(c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances.
(c) la partie lésée n'a pas assumé, et ne peut être raisonnablement considérée comme ayant assumé, le risque de ce changement de circonstances
It is stated that it is necessary to avoid the risk of having to go back on the abolition of fiscal frontiers.
Il y est dit en effet que, concernant les frontières fiscales, il ne faudrait pas prendre le risque de devoir revenir en arrière sur leur suppression.

 

Related searches : Of Having - Risk Of - Dream Of Having - Chances Of Having - Opportunity Of Having - Having Custody Of - Happy Of Having - Value Of Having - Probability Of Having - Accused Of Having - Chance Of Having - Benefits Of Having - Instead Of Having - Because Of Having