Translation of "right in question" to French language:
Dictionary English-French
Question - translation : Right - translation : Right in question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Last question. Right here. | Une dernière question. |
On my right was the girl in question. | A ma droite, il y avait la fille en question. |
JH Last question. Right here. | JH Une dernière question. Ici. |
Boy, great question and important question, because you're absolutely right. | Nous l'avons fait en prenant 60 milliards qui etaient destines aux banques et aux preteurs comme intermediaires pour le programme de prets etudiants, et nous avons dit, debarassons nous de l'intermediaire. |
If no one gets the question right, that question is discarded and another question is played in the same manner. | L'animateur pose, pour chaque échelon de la pyramide, une question et propose quatre réponses possibles. |
That's the million dollar question, right? | C'est la question à un million de dollars, non ? |
So that's the question right there | Donc c'est la question ici |
But really, the question is, why? Right? | Mais, en réalité, la question est pourquoi? D'accord? |
Hausmann was right to ask that question. | Pourtant ce dernier a eu raison de poser cette question. |
III question their right to investigate anything. | Jejeje... lui conteste son droit d'enquêter sûr quoi que ce soit. |
The MEP in question has no right to class himself alongside Mandela. | Le député en question n' a pas le droit de se ranger du côté de Mandela. |
The rapporteur is, in my view quite right to question this procedure. | J'estime que le rapporteur a tout à fait raison de mettre en cause cette méthode. |
Ah ha, right. Second question is, why is the sea blue? All right? | Ah ha, bien. La deuxième question est pourquoi la mer est elle bleue ? |
And this country is our country, they say you don't have the right to question, No it is my right to question. | Et ce pays est notre pays, ils disent qu'on n'a pas le droit de remettre en question, non, c'est mon droit de remettre en question. |
(e) The right to question or confront witnesses | e) Le droit d'interroger ou de confronter les témoins |
Well, we know the answer this question, right? | Nous savons la réponse à cette question, n'est ce pas ? |
Mirrored question mark In Arabic and languages that use Arabic script such as Persian and Urdu, which are written from right to left, the question mark is mirrored right to left from the English question mark. | En arabe, où l'on écrit de droite à gauche, le point d'interrogation est retourné . |
The question, therefore, is whether Lisbon is on the right track that is the question in the Commission notice and whether we, the EU, are still on the right track, and are travelling at the right speed. | La question inscrite au mémorandum de la Commission est de savoir si la réalisation du sommet de Lisbonne est sur la bonne voie et si l'Union européenne évolue bien dans la bonne direction, avec la vitesse qui convient. |
Leaders must get the question right before proposing answers. | Le leader doit trouver la bonne question avant de proposer une réponse. |
Having considered the question of the right to development, | Ayant examiné la question du droit au développement, |
They're going to lie on the second question, right? | Ils vont mentir sur la deuxième question, non? |
Right. SpongeBob, you gotta ask him a question first. | Oh. |
I question your right to say that to me. | Je me demande de quel droit vous osez me dire cela ! |
And the answer to that question is, it doesn't matter, because that's not the right question. | Et la réponse à cette question est cela n'a pas d'importance, car cela n'est pas la bonne question. |
But the question remains, is a hysterectomy even the right intervention in such cases? | Mais la question demeure de savoir si l'hystérectomie est la meilleure solution dans ces cas là. |
Red is wrong, blue is right. The leftmost question is the first question that the student attempted. | Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès. |
I do not question your right, Commissioner, to do what you did, but I question your judgment. | Je ne remets pas en cause votre droit, Monsieur le Commissaire, à faire ce que vous avez fait c'est le jugement porté que je mets en doute. |
And therefore I believe it s simply question of one s right. | Et je crois donc qu'il s'agit tout simplement du droit de chacun. |
And she's right. It's a question we've all been avoiding. | Et elle a raison. C'est une question que nous avons tous évitée. |
Or is whose child the right question? podrzi pic.twitter.com ccpTJp2TuY | Ou bien la bonne question est de savoir c'est l'enfant de qui ? |
If you have a question, please raise your right hand. | Si vous avez une question, veuillez lever la main droite. |
If you have a question, please raise your right hand. | Si tu as une question, lève la main droite, je te prie. |
Second question is, why is the sea blue? All right? | La deuxième question est pourquoi la mer est elle bleue ? |
Here's our first question what's the right thing to do? | D'où notre première question quelle elle la bonne chose à faire ? |
It's right now that we have to answer this question. | C'est maintenant qu'il nous faut répondre à cette question. |
Witness I. On the last question, you are quite right. | Témoin I. (EN) Je suis désolé si je ne me suis pas expliqué avec clarté. |
You had the perfect right to put a supplementary question. | Vous étiez pleinement en droit de poser une question complémentaire. |
I question your right to bring my father into this. | Je suis outré que vous osiez mêler mon père à cette discussion ! |
Then the question what right we have to judge about 'Ordre public' in South Africa. | Le Président. Je déclare interrompue la session du Parlement européen. |
I do not think this is right, as Question Time is safeguarded in the Treaties. | Je trouve que ce n' est pas juste, parce que l' heure des questions est garantie dans les Traités. |
It is not a question of interfering with the Commission's right of initiative in relation to the treaties, but a question of quality control. | Il ne s'agit pas d'interférer dans le droit d'initiative conféré à la Commission par les traités, mais bien de procéder à un contrôle de la qualité. |
Enforcing the right to legislate in order to better manage the future is not a question of ability but a question of political will. | Faire respecter le droit et légiférer pour mieux gérer l'avenir n'est pas une question de capacité mais une question de volonté politique. |
But if you ask the right kind of question, or you work it in the right kind of way, interesting things can emerge. | Mais si vous posez les bonnes questions, ou si vous y travaillez de la bonne façon, des choses intéressantes peuvent émerger. |
It was a question of the fundamental right to self determination. | Il s apos agit du droit fondamental à l apos autodétermination. |
Right now the question you need to ask yourself is this | Maintenant, la question qu'il faut vous poser est la suivante |
Related searches : In Question - Market In Question - Works In Question - Agreement In Question - Provision In Question - Function In Question - Use In Question - Payment In Question - In Question For - Provisions In Question - Jurisdiction In Question - Application In Question - Information In Question