Translation of "reversing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
reversing lamp | |
(Reversing lamps) | (Feux de marche arrière) |
Reversing the thrusters! | Des pics à droite ! |
Is the democratic tide reversing? | La marée démocratique descend elle ? |
2.6 Reversing the recessionary trends | 2.6 Inverser les tendances à la récession |
77 539 EEC (reversing lamps) | 77 539 CEE (feux de marche arrière) |
They're always reversing me anyway. | Ils aiment me contredire. |
Unfortunately, that trend may be reversing. | Malheureusement, cette tendance pourrait s'inverser. |
Reversing this shift quickly seems impossible. | Il semble impossible d inverser cette tendance rapidement. |
That's reversing the logical order of things. | C'est renverser l'ordre logique des choses. |
applies only in the case of reversing. | ne s'applique qu'en cas de marche arrière. |
Until the Yukos affair, capital flight was reversing. | Jusqu'à l'affaire Yukos, cet exode avait été enrayé. |
Reversing the words is genius ! Big Brother, absolutely ! | C'est génial d'avoir inversé les mots ! |
It is about reversing the effects of Yalta. | Il s'agit d'aller au delà de Yalta. |
You are changing the vote around and reversing it. | Vous êtes en train d'inverser le vote. |
Goal 3 halting and reversing the spread of HIV AIDS | Objectif 3 enrayer la propagation du VIH sida |
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo. | 9 pas à inhiber les effets de Stalevo. |
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo. | 21 pas à inhiber les effets de Stalevo. |
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo. | 33 pas à inhiber les effets de Stalevo. |
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo. | 45 pas à inhiber les effets de Stalevo. |
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof. | On en vient ainsi à quelque chose d'aussi révolutionnaire que l'inversion de la charge de la preuve. |
The worsening trend which started in the 1960s seems to be reversing. | La tendance défavorable, qui a commencé dans les années 60, semble s'inverser. |
Treatment of acute overdose of INCRELEX should be directed at reversing hypoglycaemia. | Le traitement du surdosage aigu par INCRELEX doit s attacher à corriger les effets hypoglycémiants. |
Ariel Sharon actually bears the main responsibility today for reversing the trend. | Ariel Sharon porte en effet aujourd'hui la responsabilité déterminante lorsqu'il s'agit de savoir si l'évolution va pouvoir repartir en sens inverse. |
He simply ignored him while reversing his achievements in building a free Russia. | Il l a simplement ignoré tout en démantelant ce qu il avait accompli pour construire une Russie libre. |
Furthermore, its per capita GDP improved immensely, reversing the decline of preceding years. | Par ailleurs, son PIB par habitant s'est énormément amélioré, inversant ainsi le déclin enregistré au cours des années précédentes. |
Therapy should be aimed at reversing the anticholinergic symptoms under careful medical supervision. | Le traitement aura pour but d inverser les symptômes anticholinergiques sous étroite surveillance médicale. |
The use of agents such as physostigmine can assist in reversing such symptoms. | L administration d agents tels que la physostigmine peut aider à l inversion de tels symptômes. |
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts. | Mais au lieu d'aider, la ruée vers les réductions budgétaires est en voie de renverser les mesures de relance précédentes. |
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy s health. | Inverser la tendance des déficits budgétaires est tout aussi essentiel pour la santé de l économie mondiale. |
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform. | La première priorité des réformes devrait être de renverser le gigantisme et la robotisation du système bancaire. |
This point is not lost on those intent upon reversing the successes already achieved. | Ceux qui souhaitent saper les succès déjà réalisés le savent bien. |
But how about reversing its role and having the digital information reach us instead? | Mais pourquoi ne pas inverser les rôles, et amener les éléments numériques jusqu'à nous ? |
The debate was now focusing on how to manage urbanization instead of reversing it. | Le débat portait maintenant sur la manière de gérer l'urbanisation au lieu d'essayer d'inverser cette tendance. |
Intravenous calcium gluconate may be beneficial in reversing the effects of calcium channel blockade. | Le gluconate de calcium administré par voie intraveineuse peut être utile pour inverser les effets du blocage des canaux calciques. |
Reversing the narcotic effect can give rise to acute pain and release of catecholamines. | La neutralisation de l effet antalgique peut susciter des douleurs aiguës et une libération de catécholamines. |
The Undo button is also useful for reversing any other errors you may make. | Le bouton Undo est également utile pour annuler toutes les erreurs que vous pourriez faire. |
By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia s master. | En revenant sur les décisions relatives à l OMC, Poutine a montré une fois de plus qu il était maître de la Russie. |
Ownership After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing. | Propriété Des sociétés européennes ont dominé le monde en développement des siècles durant, mais cette tendance s inverse. |
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest. | Inverser cette tendance n'est pas seulement dans l'intérêt des USA, mais du monde. |
Liberalization could have reinvigorated the rural sector by reversing the collapse in cashew tree planting. | La libéralisation aurait pu revigorer le secteur rural en annulant les effets de l'effondrement de la plantation des arbres à noix de cajou. |
And then we'll learn integration by parts, which is essentially just reversing the product rule. | Et puis nous allons apprendre l'intégration par parties, qui est essentiellement juste inverser la règle du produit. |
A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form. | Un feu marche arrière (AR), homologué conformément au Règlement No 23 sous sa forme originale |
Reversing the TB epidemic is a political issue as much as it is a health issue. | Stopper l'épidémie de tuberculose est un problème politique autant que de santé publique. |
Until we do, we will make little headway in reversing an imminent medical and economic disaster. | Mais tant que nous n y parviendrons pas, il sera difficile d inverser l imminence d un désastre médical et économique. |