Translation of "reversing" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

reversing lamp
(Reversing lamps)
(Feux de marche arrière)
Reversing the thrusters!
Des pics à droite !
Is the democratic tide reversing?
La marée démocratique descend elle ?
2.6 Reversing the recessionary trends
2.6 Inverser les tendances à la récession
77 539 EEC (reversing lamps)
77 539 CEE (feux de marche arrière)
They're always reversing me anyway.
Ils aiment me contredire.
Unfortunately, that trend may be reversing.
Malheureusement, cette tendance pourrait s'inverser.
Reversing this shift quickly seems impossible.
Il semble impossible d inverser cette tendance rapidement.
That's reversing the logical order of things.
C'est renverser l'ordre logique des choses.
applies only in the case of reversing.
ne s'applique qu'en cas de marche arrière.
Until the Yukos affair, capital flight was reversing.
Jusqu'à l'affaire Yukos, cet exode avait été enrayé.
Reversing the words is genius ! Big Brother, absolutely !
C'est génial d'avoir inversé les mots !
It is about reversing the effects of Yalta.
Il s'agit d'aller au delà de Yalta.
You are changing the vote around and reversing it.
Vous êtes en train d'inverser le vote.
Goal 3 halting and reversing the spread of HIV AIDS
Objectif 3 enrayer la propagation du VIH sida
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo.
9 pas à inhiber les effets de Stalevo.
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo.
21 pas à inhiber les effets de Stalevo.
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo.
33 pas à inhiber les effets de Stalevo.
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo.
45 pas à inhiber les effets de Stalevo.
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof.
On en vient ainsi à quelque chose d'aussi révolutionnaire que l'inversion de la charge de la preuve.
The worsening trend which started in the 1960s seems to be reversing.
La tendance défavorable, qui a commencé dans les années 60, semble s'inverser.
Treatment of acute overdose of INCRELEX should be directed at reversing hypoglycaemia.
Le traitement du surdosage aigu par INCRELEX doit s attacher à corriger les effets hypoglycémiants.
Ariel Sharon actually bears the main responsibility today for reversing the trend.
Ariel Sharon porte en effet aujourd'hui la responsabilité déterminante lorsqu'il s'agit de savoir si l'évolution va pouvoir repartir en sens inverse.
He simply ignored him while reversing his achievements in building a free Russia.
Il l a simplement ignoré tout en démantelant ce qu il avait accompli pour construire une Russie libre.
Furthermore, its per capita GDP improved immensely, reversing the decline of preceding years.
Par ailleurs, son PIB par habitant s'est énormément amélioré, inversant ainsi le déclin enregistré au cours des années précédentes.
Therapy should be aimed at reversing the anticholinergic symptoms under careful medical supervision.
Le traitement aura pour but d inverser les symptômes anticholinergiques sous étroite surveillance médicale.
The use of agents such as physostigmine can assist in reversing such symptoms.
L administration d agents tels que la physostigmine peut aider à l inversion de tels symptômes.
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts.
Mais au lieu d'aider, la ruée vers les réductions budgétaires est en voie de renverser les mesures de relance précédentes.
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy s health.
Inverser la tendance des déficits budgétaires est tout aussi essentiel pour la santé de l économie mondiale.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform.
La première priorité des réformes devrait être de renverser le gigantisme et la robotisation du système bancaire.
This point is not lost on those intent upon reversing the successes already achieved.
Ceux qui souhaitent saper les succès déjà réalisés le savent bien.
But how about reversing its role and having the digital information reach us instead?
Mais pourquoi ne pas inverser les rôles, et amener les éléments numériques jusqu'à nous ?
The debate was now focusing on how to manage urbanization instead of reversing it.
Le débat portait maintenant sur la manière de gérer l'urbanisation au lieu d'essayer d'inverser cette tendance.
Intravenous calcium gluconate may be beneficial in reversing the effects of calcium channel blockade.
Le gluconate de calcium administré par voie intraveineuse peut être utile pour inverser les effets du blocage des canaux calciques.
Reversing the narcotic effect can give rise to acute pain and release of catecholamines.
La neutralisation de l effet antalgique peut susciter des douleurs aiguës et une libération de catécholamines.
The Undo button is also useful for reversing any other errors you may make.
Le bouton Undo est également utile pour annuler toutes les erreurs que vous pourriez faire.
By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia s master.
En revenant sur les décisions relatives à l OMC, Poutine a montré une fois de plus qu il était maître de la Russie.
Ownership After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing.
Propriété Des sociétés européennes ont dominé le monde en développement des siècles durant, mais cette tendance s inverse.
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
Inverser cette tendance n'est pas seulement dans l'intérêt des USA, mais du monde.
Liberalization could have reinvigorated the rural sector by reversing the collapse in cashew tree planting.
La libéralisation aurait pu revigorer le secteur rural en annulant les effets de l'effondrement de la plantation des arbres à noix de cajou.
And then we'll learn integration by parts, which is essentially just reversing the product rule.
Et puis nous allons apprendre l'intégration par parties, qui est essentiellement juste inverser la règle du produit.
A reversing lamp (AR) approved in accordance with Regulation No. 23 in its original form.
Un feu marche arrière (AR), homologué conformément au Règlement No 23 sous sa forme originale
Reversing the TB epidemic is a political issue as much as it is a health issue.
Stopper l'épidémie de tuberculose est un problème politique autant que de santé publique.
Until we do, we will make little headway in reversing an imminent medical and economic disaster.
Mais tant que nous n y parviendrons pas, il sera difficile d inverser l imminence d un désastre médical et économique.