Translation of "retrospect" to French language:


  Dictionary English-French

Retrospect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In retrospect, blogger Volancommented
Après coup, le blogueur Volan commentait
In retrospect, your mother's death...
Ce que t'étais voyou !
In retrospect, this was a major mistake.
Rétrospectivement, ce fut une erreur de taille.
In retrospect we're very glad we did.
Nous sommes rétrospectivement très heureux de l'avoir fait.
In retrospect, Brown s agenda setting problem was easy.
Rétrospectivement, il a été plutôt facile à Brown de définir son ordre du jour.
In retrospect, the charge seems like rank hypocrisy.
À la réflexion, cette accusation ressemble à de l'hypocrisie flagrante.
In retrospect, it became the first 36CF performance.
Ce concert devient alors la toute première performance effectuée par 36CF performance.
In retrospect, Russian membership should probably be considered a mistake.
Rétrospectivement, l'adhésion de la Russie devrait probablement être considérée comme une erreur.
In retrospect, I probably shouldn't have gone there with her.
En y repensant, je n'aurais probablement pas dû aller là avec elle.
In retrospect, some measures could probably have been implemented differently.
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
I believe that in retrospect Parliament's arguments have proved true.
Je vais le parcourir en diagonale et le commenter très brièvement.
In retrospect, that turned out to be a blessing for Germany.
Rétrospectivement, cela se révéla être très utile à l'Allemagne.
It is easy to read the 1973 war only in retrospect.
Il est facile d'interpréter rétrospectivement la guerre de 1973.
(2000b). Poverty and Disadvantag Issues in Retrospect. In Mohanty, Ajit K.
(2000b), Poverty and Disadvantage Issues in Retrospect, in Mohanty, Ajit K.
In retrospect, I think she was slightly worried about my sanity.
Rétrospectivement, je pense qu'elle était un peu inquiète quant à ma santé mentale.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
Rétrospectivement, il est étonnant qu'il y ait pu avoir des doutes.
Seen in retrospect, this is not enough for the Court of Justice.
Ces propositions ne contiennent guère d'éléments spéculatifs.
In retrospect does not expect too much that winning politicians will perform better.
In retrospect ne s attend pas à ce que les politiciens élus fassent un meilleur travail.
IF YOU KNOW IN RETROSPECT IT WAS ONE OF THOSE MOMENTS, YOU'RE BLESSED,
Si vous savez reconnaitre ces moments avec 10 ans de recul, vous avez beaucoup de chance.
In retrospect I became an activist by starting to ask about the Filipino diaspora.
Rétrospectivement, je suis devenu militant en commençant à me poser des questions sur la diaspora philippine.
They seemed as impossible before they occurred as they have felt natural in retrospect.
Ils me paraissaient aussi impossibles avant qu ils ne se produisent qu ils m ont semblé naturels une fois survenus.
In retrospect, that was one of the great non events of the twentieth century.
Rétrospectivement, il s'agit pourtant de l'un des principaux non événements du XXe siècle.
In retrospect, that confession now appears to reveal his own background in civil law.
Considéré rétrospectivement, cet aveu semble maintenant trahir la formation que le Rapporteur spécial a reçue en droit civil.
What is surprising in retrospect is how wildly inaccurate Western assessments of Soviet power were.
Rétrospectivement, le manque de fiabilité de l'évaluation qu'a fait l'Occident du pouvoir soviétique est surprenant.
Carter felt in retrospect that he lost by not bringing the fight to the champion.
Carter resta digne dans la défaite et ne protesta pas contre la décision des juges.
So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life.
A la fin, j'ai pris une décision qui, avec le recul, a changé ma vie.
In retrospect, it is painful to think that the world would coldly turn a blind eye.
Rétrospectivement, c'est douloureux de penser que le monde allait fermer les yeux.
In retrospect, the first warning sign was the so called jobless recovery of the early 1990s.
Rétrospectivement, le premier signe d'avertissement se manifesta dans la soi disant reprise des sans emploi du début des années 1990.
In retrospect, however, they observed that their results might have provided early warning of trouble ahead.
Seulement voilà, rétrospectivement, ils ont admis que la publication de ces résultats aurait pu constituer une mise en garde quant aux problèmes à venir.
I mean, in retrospect, probably stupid questions, but things like, What's this Caps Lock key for?
Des questions probablement stupides, rétrospectivement, des choses comme A quoi sert la touche Verrouillage Majuscules?
In retrospect, however, they observed that their results might have provided early warning of trouble ahead.
Seulement voilà, rétrospectivement, ils ont admis que la publication de ces résultats nbsp aurait pu constituer une mise en garde quant aux problèmes à venir. nbsp nbsp
In retrospect, the series seems to have foreshadowed the tragedies that beset the country in January.
Avec le recul, la série semble avoir préfiguré les tragédies qui ont frappé le pays en janvier dernier.
Ten years later if you know in retrospect it was one of those moments, you're blessed.
Et si on sait reconnaître rétrospectivement dix ans après un de ces moments, c'est déjà une bénédiction.
But obviously I cannot reduce the error rates for the 1998 or 1999 budgets in retrospect.
Mais il va de soi que je ne peux pas réduire après coup les taux d'erreurs pour les budgets 1998 ou 1999.
In retrospect, analysing the European Union's role in the Balkans, we can be proud of ourselves.
Si nous analysons avec du recul le rôle joué par l'Union européenne dans les Balkans, nous sommes en droit d'être fiers.
In retrospect, de Gaulle s decision proved to be much more detrimental for France than for the Alliance.
Rétrospectivement, la décision de De Gaulle s'est révélée plus préjudiciable à la France qu'à l'Alliance.
In retrospect, it is easy to see why none of these supposed equilibrium exchange rates delivered external balance.
Rétrospectivement, il est facile de voir pourquoi aucun de ces supposés taux d'équilibre n'a permis de rééquilibrer la balance commerciale japonaise.
In retrospect, many people have cast the shift as inevitable, but at the time it seemed wildly improbable.
A posteriori, beaucoup ont ensuite qualifié cette transition d inévitable, mais sur le moment elle paraissait carrément improbable.
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern.
Mais rétrospectivement, la destruction de mon moi était si réitérée, que j'ai commencé à voir un modèle.
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose.
Malgré le fait que cette machine est, dans un certain sens, absurde, rétrospectivement, elle a servi pour un but très important.
China, too, is developing in ways that will be far easier to assess in retrospect than they are today.
La Chine, elle aussi, se développe d une manière qu il sera bien plus aisé d évaluer rétrospectivement qu il ne l est aujourd hui.
The year 2009 is ending and its time to retrospect how the year has been for the South Asian region.
L'année s'est achevée et le moment est venu de faire le bilan de ce que l'Asie du sud est a vécu en 2009.
All modes of mass transit at the station were halted and many people were forming lines (meaninglessly so, in retrospect).
Tous les moyens de transport public étaient interrompus à la gare et de nombreuses personnes formaient des files indiennes (quand j y repense, ça ne servait à rien).
And, yeah, we can look back in retrospect and say, yeah, ha ha, you know it's all microfilm. But that's
Et, puis, nous pouvons voir les choses avec le recul et dire, oui, ah ha, vous savez c'est du microfilm.
In retrospect, the breakthrough legislation not just for the US, but also internationally was the Sherman Antitrust Act of 1890.
Rétrospectivement, la réelle avancée législative non seulement aux Etats Unis, mais aussi ailleurs fut la loi Sherman antitrust de 1890.

 

Related searches : In Retrospect - Seen In Retrospect - In Retrospect With