Translation of "research is progressing" to French language:


  Dictionary English-French

Research - translation : Research is progressing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like some kind of estimate from the Commissioner as to how that research is progressing.
Je souhaiterais que le commissaire nous fournisse quelque estimation sur les progrès réalisés par la recherche.
How is this progressing?
Où en est on ?
By 1960, Carson had more than enough research material, and the writing was progressing rapidly.
En 1960, Carson disposait de données assez fournies, et l'écriture progressait rapidement.
Research is progressing at a snail's pace and CCS may well not become fully operational by 2020 , said Mr Biermann.
La recherche progresse à une vitesse d'escargot, et il est fort probable que les technologies CSC ne seront pas encore complètement opérationnelles d'ici 2020 a expliqué M. Biermann.
The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
La résolution de cette dernière progresse selon le calendrier et je pense que nous avançons de manière satisfaisante.
At present the research is progressing according to schedule and the national research teams are working on the second cycle of the second phase of the programme.
A l'heure actuelle, les recherches progressent conformément au calendrier et les équipes nationales de recherche travaillent sur la seconde partie de la deuxième phase du programme.
Is Rwanda progressing or regressing?
Le Rwanda progresse ou régresse t il ?
She is progressing in Chinese.
Elle fait des progrès en chinois.
The work is progressing steadily.
Le travail progresse régulièrement.
This is progressing quite well.
Ce processus avance assez bien.
The reform is progressing positively.
La réforme est sur la bonne voie.
How is her education progressing?
Comment vont ses études ?
Work on alternatives is progressing fast.
Les recherches sur les solutions alternatives progressent à grands pas.
How is the musical evening progressing?
Comment se passe la soirée musicale ?
Although her research was progressing at Missouri, McClintock was not satisfied with her position at the University.
Bien que ses recherches aient progressé à Missouri, McClintock n'était pas satisfaite de son poste à l'université.
The information campaign is progressing on schedule.
La campagne d' information progresse d' après le calendrier établi.
How is Sergei Alexeich progressing, Fiodor Ivanovitch?
Oû en est Sergei Alexitch, Fiodor lvanovitch?
I must learn how the eruption is progressing.
L'éruption!
Building for shared prosperity is progressing in earnest.
L apos édification d apos une prospérité partagée progresse sérieusement.
Construction of five PHWRs is progressing on schedule.
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
The training of such staff is currently progressing.
La formation de ce personnel est en cours.
The work programme is progressing according to schedule.
Le programme de travail avance conformément au calendrier prévu.
Clearly, it is developing and progressing too slowly.
Il ne fait aucun doute qu'elle se développe et avance trop lentement.
Can the Commission state the exact amounts made available for this purpose over the last two years and indicate how the research programme is progressing?
Quels ont été les montants exacts affectés à cet objectif au cours des deux dernières années, et quel est, d'une manière générale, l'état d'avancement de ce programme d'études?
Tom isn't progressing.
Tom ne progresse pas.
Fortunately, things are progressing at this moment, although diseases are progressing even faster.
Heureusement, les choses avancent en ce moment, bien que les maladies progressent encore plus vite.
The integration of the bond markets is nonetheless progressing .
L' intégration des marchés obligataires progresse cependant .
Implementation of our national development strategy is progressing positively.
La mise en œuvre de notre stratégie nationale de développement progresse de façon satisfaisante.
(12) The privatisation programme is progressing, albeit with delays.
(7) Le programme de privatisation progresse, mais a subi quelques retards.
Negotiations are progressing well here and that is significant.
Donc, la négociation progresse bien sur ce plan et c'est très important.
How are you progressing?
Où en êtes vous?
How's the conference progressing?
Alors, la conférence ? Tout va très bien.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
L'intégration régionale, bien qu'encore très insuffisante, progresse lentement mais régulièrement.
The negotiating work on these directives is currently progressing well.
Le travail de négociation à propos de ces directives se déroule actuellement de manière satisfaisante.
This policy is progressing at the pace we had envisaged.
Le développement de cette politique se poursuit au rythme envisagé.
Cooperation on the issue of energy is not progressing satisfactorily.
La coopération énergétique ne progresse pas de manière satisfaisante.
Your condition is progressing much faster than most other patients.
Votre condition progresse plus rapidement que les autres patients.
It is my firm conviction that Europe is evolving and progressing continuously.
J'ai la ferme conviction que l'Europe est en devenir et en progression constante.
It is no coincidence that public market harmonisation is progressing so slowly.
Que l'harmonisation en matière de marchés publics avance si lentement ne doit rien au hasard.
B. 2 . Progressing financial innovation
Le développement de l' innovation financière
DearNyerere, our country keeps progressing
Notre pays continue de progresser
A general trend is that ICT training is progressing in all Member States.
Une tendance générale constatée est la progression de la formation aux TIC dans tous les États membres.
While the fundamental research on this technology has been carried out, and development work is progressing, what is now needed is the construction of a demonstration plant or plants in order to prove commercial viability.
La recherche fondamentale concernant cette technologie a déjà été réalisée et l'étude des applications est bien avancée il faudrait donc, dès maintenant, songer à construire une ou plusieursunités pilotes afin de démontrer sa viabilité commerciale.
It gives me great joy to see how this project is progressing.
Je me réjouis de voir à quel point ce projet avance.
The propagation of the HIV virus is progressing at a dreadful rate.
La propagation du virus du SIDA progresse à une vitesse épouvantable.

 

Related searches : Is Progressing - Is Progressing Towards - Project Is Progressing - Is Still Progressing - Is Progressing Well - Work Is Progressing - Are Progressing - Progressing Time - Progressing Slowly - Progressing Steadily - While Progressing - Keep Progressing - Before Progressing - Progressing Fast